መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   ps ماضی

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [ درې اتيا ]

83 [ درې اتيا ]

ماضی

māzy

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፓሽቶ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል ټل-فو- ک-ل ټ_____ ک__ ټ-ی-و- ک-ل ---------- ټلیفون کول 0
ṯl--on kol ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
ኣነ ደዊለ ኔረ። ما --ی-----کړ. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ. 0
م----ی-ون--ک-. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። ز--هر-وخت ----ل-ف-ن -ې -م. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم. 0
ز- هر-وخت------یفو--ک---م. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
ሓተተ፣ሕቶ پو---ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه 0
پ----ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
ሓቲተ ኔረ። ما و--ښ-ل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل. 0
م--و---ت-. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። م----ی-ہ-پ-ښ--ه ک-ې-.-. م_ ہ____ پ_____ ک__ .__ م- ہ-ی-ہ پ-ښ-ن- ک-ې .-. ----------------------- ما ہمیشہ پوښتنه کړې ... 0
m--m-- -o--na--ṟê m_ m__ p_____ k__ m- m-š p-ǩ-n- k-ê ----------------- mā myš poǩtna kṟê
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው و-ل و__ و-ل --- ویل 0
oyl o__ o-l --- oyl
ኣን እነግር ኔረ። م- -ویل. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل. 0
ما --ی-. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل.
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። ټ--- ک-سه م--و--ه----ه. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه. 0
ټول----سه-مې-ور---و-ړ-. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه.
ምጽናዕ; ምምሃር زده -ول ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول 0
ز-ه--ول ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول
ኣነ እመሃር ኔረ። م----ه کړي. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي. 0
ما --ه-ک--. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي.
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። م----- --ښ-م م--ل-- وک-ه. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه. 0
م--ټول--ا-ا--م---ع----ړه. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه.
ስራሕ፣ምስራሕ کار ک__ ک-ر --- کار 0
ک-ر ک__ ک-ر --- کار
ኣነ እሰርሕ ኔረ። ما-----ک-ی --. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی. 0
م----ر-ک-- -ی. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی.
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። زه--و-ه --ځ --- ک--. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم. 0
ز- -وله ور- ک----وم. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم.
በልዐ፣ ምብላዕ خ-ړل خ___ خ-ړ- ---- خوړل 0
ǩoṟl ǩ___ ǩ-ṟ- ---- ǩoṟl
ኣነ ብሊዐ። ما خوړلې دي. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي. 0
ما-خ--لې---. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي.
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። م----ل ----- وخ---. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل. 0
ما ټو--خ-اړ----و--. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -