Konuşma Kılavuzu

tr Saatler   »   be Час

8 [sekiz]

Saatler

Saatler

8 [восем]

8 [vosem]

Час

[Chas]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Belarusça Oyna Daha
Özür dilerim! В---ча---! В--------- В-б-ч-й-е- ---------- Выбачайце! 0
Vy-ach-y-se! V----------- V-b-c-a-t-e- ------------ Vybachaytse!
Saat kaç, lütfen? Ці--е-пад-аж---,--о-ь-- -ас-? Ц- н- п--------- к----- ч---- Ц- н- п-д-а-а-е- к-л-к- ч-с-? ----------------------------- Ці не падкажаце, колькі часу? 0
Tsі n- -a--az--t--- ---’-- c-as-? T-- n- p----------- k----- c----- T-і n- p-d-a-h-t-e- k-l-k- c-a-u- --------------------------------- Tsі ne padkazhatse, kol’kі chasu?
Çok teşekkür ederim. Вял-к---зя-уй. В----- д------ В-л-к- д-я-у-. -------------- Вялікі дзякуй. 0
V--l-kі---y--uy. V------ d------- V-a-і-і d-y-k-y- ---------------- Vyalіkі dzyakuy.
Saat bir. Цяпе- перш-- г-дзі--. Ц---- п----- г------- Ц-п-р п-р-а- г-д-і-а- --------------------- Цяпер першая гадзіна. 0
Ts----r -e-sha---g--zі-a. T------ p------- g------- T-y-p-r p-r-h-y- g-d-і-a- ------------------------- Tsyaper pershaya gadzіna.
Saat iki. Ця--р --у----га-зі--. Ц---- д----- г------- Ц-п-р д-у-а- г-д-і-а- --------------------- Цяпер другая гадзіна. 0
Tsyap-r----g--a--ad-іn-. T------ d------ g------- T-y-p-r d-u-a-a g-d-і-a- ------------------------ Tsyaper drugaya gadzіna.
Saat üç. Цяп-р -рэ-я--г---і-а. Ц---- т----- г------- Ц-п-р т-э-я- г-д-і-а- --------------------- Цяпер трэцяя гадзіна. 0
T--ape---r--s------ad----. T------ t-------- g------- T-y-p-r t-e-s-a-a g-d-і-a- -------------------------- Tsyaper tretsyaya gadzіna.
Saat dört. Цяп-р--а-в--т-- --дз-на. Ц---- ч-------- г------- Ц-п-р ч-ц-ё-т-я г-д-і-а- ------------------------ Цяпер чацвёртая гадзіна. 0
T--ap----ha---e--a----ad--n-. T------ c----------- g------- T-y-p-r c-a-s-e-t-y- g-d-і-a- ----------------------------- Tsyaper chatsvertaya gadzіna.
Saat beş. Ця--р--я-а- --дзі--. Ц---- п---- г------- Ц-п-р п-т-я г-д-і-а- -------------------- Цяпер пятая гадзіна. 0
Ts-a--r-pya-ay--gad--na. T------ p------ g------- T-y-p-r p-a-a-a g-d-і-a- ------------------------ Tsyaper pyataya gadzіna.
Saat altı. Цяп-- -----я---д---а. Ц---- ш----- г------- Ц-п-р ш-с-а- г-д-і-а- --------------------- Цяпер шостая гадзіна. 0
Ts-a--r sho--a-- g-dz---. T------ s------- g------- T-y-p-r s-o-t-y- g-d-і-a- ------------------------- Tsyaper shostaya gadzіna.
Saat yedi. Ця--- с--а--г---і-а. Ц---- с---- г------- Ц-п-р с-м-я г-д-і-а- -------------------- Цяпер сёмая гадзіна. 0
Tsy---r--em-y------і-a. T------ s----- g------- T-y-p-r s-m-y- g-d-і-a- ----------------------- Tsyaper semaya gadzіna.
Saat sekiz. Ця--р -----а--г-дзі-а. Ц---- в------ г------- Ц-п-р в-с-м-я г-д-і-а- ---------------------- Цяпер восьмая гадзіна. 0
Ts-a-er---s’-a---g---і--. T------ v------- g------- T-y-p-r v-s-m-y- g-d-і-a- ------------------------- Tsyaper vos’maya gadzіna.
Saat dokuz. Ц--е---з-в-тая--а-зі--. Ц---- д------- г------- Ц-п-р д-е-я-а- г-д-і-а- ----------------------- Цяпер дзевятая гадзіна. 0
T--ap-r----v-at-ya gadzі-a. T------ d--------- g------- T-y-p-r d-e-y-t-y- g-d-і-a- --------------------------- Tsyaper dzevyataya gadzіna.
Saat on. Ц---р д---ята- гад-ін-. Ц---- д------- г------- Ц-п-р д-е-я-а- г-д-і-а- ----------------------- Цяпер дзесятая гадзіна. 0
T-yap---dz----t-ya--a----a. T------ d--------- g------- T-y-p-r d-e-y-t-y- g-d-і-a- --------------------------- Tsyaper dzesyataya gadzіna.
Saat onbir. Ц-пер--дз-н-цца-ая--а-зі--. Ц---- а----------- г------- Ц-п-р а-з-н-ц-а-а- г-д-і-а- --------------------------- Цяпер адзінаццатая гадзіна. 0
Tsya--r--d--n-ts-satay---adzіn-. T------ a-------------- g------- T-y-p-r a-z-n-t-t-a-a-a g-d-і-a- -------------------------------- Tsyaper adzіnatstsataya gadzіna.
Saat oniki. Ц--е---------а-а--г-д----. Ц---- д---------- г------- Ц-п-р д-а-а-ц-т-я г-д-і-а- -------------------------- Цяпер дванаццатая гадзіна. 0
T-y-pe- d--n-t-tsa-aya--ad--na. T------ d------------- g------- T-y-p-r d-a-a-s-s-t-y- g-d-і-a- ------------------------------- Tsyaper dvanatstsataya gadzіna.
Bir dakikada altmış saniye vardır. У хві---е-шэс---зе-я---ек-нд. У х------ ш---------- с------ У х-і-і-е ш-с-ь-з-с-т с-к-н-. ----------------------------- У хвіліне шэсцьдзесят секунд. 0
U--h-іlі---s----s-dz-s-a- sekund. U k------- s------------- s------ U k-v-l-n- s-e-t-’-z-s-a- s-k-n-. --------------------------------- U khvіlіne shests’dzesyat sekund.
Bir saatte altmış dakika vardır. У--а-зіне -эсц--з-ся----іл-н. У г------ ш---------- х------ У г-д-і-е ш-с-ь-з-с-т х-і-і-. ----------------------------- У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. 0
U---d--ne s--s-s’-z-syat k---lі-. U g------ s------------- k------- U g-d-і-e s-e-t-’-z-s-a- k-v-l-n- --------------------------------- U gadzіne shests’dzesyat khvіlіn.
Bir günde yirmidört saat vardır. У-а---м---і-д--ц---ь ---ы-ы га--іны. У а---- д-- д------- ч----- г------- У а-н-м д-і д-а-ц-ц- ч-т-р- г-д-і-ы- ------------------------------------ У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. 0
U adn-m d-і -v-t--------ch-t-r--g---іn-. U a---- d-- d---------- c------ g------- U a-n-m d-і d-a-s-s-t-’ c-a-y-y g-d-і-y- ---------------------------------------- U adnym dnі dvatstsats’ chatyry gadzіny.

Dil aileleri

Dünyada yaklaşık 7000 milyon insan yaşamaktadır. Ve bunlar 7000’e yakın değişik dil konuşmaktadırlar. İnsanlar gibi dillerin arasında da bir yakınlık derecesi bulunabilir. Bu, ortak bir noktadan geldikleri anlamına gelir. Ama tamamen izole edilmiş diller de mevcut. Bunların genetik olarak hiçbir dil ile yakınlık derecesi bulunmamaktadır. Örneğin Avrupa’da Bask dili bir izole dildir. Ama birçok dilin ebeveynleri, çocukları ya da kardeşleri vardır. Böylece belirli bir dil ailesi mensubudurlar. Dillerin ne kadar birbirine benzer olduklarını karşılaştırmalar yaparak tespit edilir. Günümüzde dilbilimcileri yaklaşık 300 genetik birimden bahsederler. Buna bağlı olarak birden fazla dilden oluşan 180 dil ailesi mevcuttur. Kalanı ise 120 izole dillerden oluşmaktadır. En büyük dil ailesi Hint-Avrupa'dır. Yaklaşık 280 dil barındırmaktadır. Bunlara Roman, Cermen ve Slav dilleri dâhildir. Bu da tüm kıtalarda 3000 milyondan fazla konuşan demektir. Sinobetik dil ailesi ise Asya’da baskındır. İçinde 1300 milyonu aşkın konuşan barındırmaktadır. En önemli Sinobetik dil Çincedir. Üçüncü büyük dil ailesinin merkezi ise Afrika’dır. Dağılım alanı gibi adı Niger-Kongo dur. Sadece 350 Milyon konuşana sahiptir. Bu dil ailesinde en önemli dil Svahili’dir. Çoğu zaman: Daha yakın ilişki, daha iyi kavrama anlamına gelir. Birbirine yakın dilleri konuşan insanlar, daha iyi anlaşırlar ve yeni bir dili çok daha kolay öğrenebilirler. Böylece, dil öğrenin – şayet aile buluşmaları hep güzel olur!