Konuşma Kılavuzu

tr Alışveriş merkezinde   »   be Ва універмагу

52 [elli iki]

Alışveriş merkezinde

Alışveriş merkezinde

52 [пяцьдзесят два]

52 [pyats’dzesyat dva]

Ва універмагу

[Va unіvermagu]

Türkçe Belarusça Oyna Daha
Bir alışveriş merkezine gidelim mi? Мы п------ у к----? Мы пойдзем у краму? 0
M- p------ u k----? My p------ u k----? My poydzem u kramu? M- p-y-z-m u k-a-u? ------------------?
Alışveriş yapmam lazım. Я п------ / п------ з------ п------. Я павінен / павінна зрабіць пакупкі. 0
Y- p------ / p------ z------’ p------. Ya p------ / p------ z------- p------. Ya pavіnen / pavіnna zrabіts’ pakupkі. Y- p-v-n-n / p-v-n-a z-a-і-s’ p-k-p-і. -----------/----------------’--------.
Çok şey satın almak istiyorum. Я х--- з------ ш--- п------. Я хачу зрабіць шмат пакупак. 0
Y- k----- z------’ s---- p------. Ya k----- z------- s---- p------. Ya khachu zrabіts’ shmat pakupak. Y- k-a-h- z-a-і-s’ s-m-t p-k-p-k. -----------------’--------------.
Büro malzemeleri ne tarafta? Дз- з---------- к----------- т-----? Дзе знаходзяцца канцылярскія тавары? 0
D-- z-------------- k-------------- t-----? Dz- z-------------- k-------------- t-----? Dze znakhodzyatstsa kantsylyarskіya tavary? D-e z-a-h-d-y-t-t-a k-n-s-l-a-s-і-a t-v-r-? ------------------------------------------?
Mektup zarfı ve kâğıdına ihtiyacım var. Мн- п-------- к------- і п------- п-----. Мне патрэбныя канверты і паштовая папера. 0
M-- p--------- k------- і p--------- p-----. Mn- p--------- k------- і p--------- p-----. Mne patrebnyya kanverty і pashtovaya papera. M-e p-t-e-n-y- k-n-e-t- і p-s-t-v-y- p-p-r-. -------------------------------------------.
Tükenmez ve keçeli kalemler lazım. Мн- п-------- р---- і ф---------. Мне патрэбныя ручкі і фламастэры. 0
M-- p--------- r----- і f---------. Mn- p--------- r----- і f---------. Mne patrebnyya ruchkі і flamastery. M-e p-t-e-n-y- r-c-k- і f-a-a-t-r-. ----------------------------------.
Mobilyalar nerede? Дз- з---------- м----? Дзе знаходзіцца мэбля? 0
D-- z------------- m-----? Dz- z------------- m-----? Dze znakhodzіtstsa meblya? D-e z-a-h-d-і-s-s- m-b-y-? -------------------------?
Bir dolap ve komodine ihtiyacım var. Мн- п-------- ш--- і к----. Мне патрэбныя шафа і камод. 0
M-- p--------- s---- і k----. Mn- p--------- s---- і k----. Mne patrebnyya shafa і kamod. M-e p-t-e-n-y- s-a-a і k-m-d. ----------------------------.
Yazı masası ve rafa ihtiyacım var. Мн- п-------- п------- с--- і п-----. Мне патрэбныя пісьмовы стол і паліца. 0
M-- p--------- p--’m--- s--- і p------. Mn- p--------- p------- s--- і p------. Mne patrebnyya pіs’movy stol і palіtsa. M-e p-t-e-n-y- p-s’m-v- s-o- і p-l-t-a. ------------------’-------------------.
Oyuncaklar ne tarafta? Дз- з---------- ц----? Дзе знаходзяцца цацкі? 0
D-- z-------------- t------? Dz- z-------------- t------? Dze znakhodzyatstsa tsatskі? D-e z-a-h-d-y-t-t-a t-a-s-і? ---------------------------?
Bir bebek ve oyuncak ayıya ihtiyacım var. Мн- п-------- л----- і м----------. Мне патрэбныя лялька і медзведзяня. 0
M-- p--------- l---’k- і m------------. Mn- p--------- l------ і m------------. Mne patrebnyya lyal’ka і medzvedzyanya. M-e p-t-e-n-y- l-a-’k- і m-d-v-d-y-n-a. -------------------’------------------.
Bir futbol topu ve satranç takımına ihtiyacım var. Мн- п-------- ф-------- м-- і ш------. Мне патрэбныя футбольны мяч і шахматы. 0
M-- p--------- f-----’n- m---- і s--------. Mn- p--------- f-------- m---- і s--------. Mne patrebnyya futbol’ny myach і shakhmaty. M-e p-t-e-n-y- f-t-o-’n- m-a-h і s-a-h-a-y. ---------------------’--------------------.
Aletler ne tarafta? Дз- з---------- і----------? Дзе знаходзяцца інструменты? 0
D-- z-------------- і----------? Dz- z-------------- і----------? Dze znakhodzyatstsa іnstrumenty? D-e z-a-h-d-y-t-t-a і-s-r-m-n-y? -------------------------------?
Bir çekiç ve kerpetene ihtiyacım var. Мн- п-------- м------ і а-----. Мне патрэбныя малаток і абцугі. 0
M-- p--------- m------ і a------. Mn- p--------- m------ і a------. Mne patrebnyya malatok і abtsugі. M-e p-t-e-n-y- m-l-t-k і a-t-u-і. --------------------------------.
Bir matkap ve tornavidaya ihtiyacım var. Мн- п-------- д---- і а-------. Мне патрэбныя дрыль і адвёртка. 0
M-- p--------- d---’ і a-------. Mn- p--------- d---- і a-------. Mne patrebnyya dryl’ і advertka. M-e p-t-e-n-y- d-y-’ і a-v-r-k-. -------------------’-----------.
Mücevherat nerede? Дз- ў-----------? Дзе ўпрыгожванні? 0
D-- u------------? Dz- u------------? Dze uprygozhvannі? D-e u-r-g-z-v-n-і? -----------------?
Bir zincir ve bileziğe ihtiyacım var. Мн- п-------- л------- і б--------. Мне патрэбныя ланцужок і бранзалет. 0
M-- p--------- l--------- і b--------. Mn- p--------- l--------- і b--------. Mne patrebnyya lantsuzhok і branzalet. M-e p-t-e-n-y- l-n-s-z-o- і b-a-z-l-t. -------------------------------------.
Bir yüzük ve küpelere ihtiyacım var. Мн- п-------- к----- і з--------. Мне патрэбныя кольца і завушніцы. 0
M-- p--------- k--’t-- і z----------. Mn- p--------- k------ і z----------. Mne patrebnyya kol’tsa і zavushnіtsy. M-e p-t-e-n-y- k-l’t-a і z-v-s-n-t-y. ------------------’-----------------.

Bayanlar erkeklerden daha dil yeteneklilerdir

Bayanlar erkekler gibi zekilerdir. İkisinin de zekâ katsayıları ortalama aynıdır. Buna rağmen iki cinsiyetlerin yeterlikleri farklılıklar göstermektedirler. Örneğin erkekler daha iyi bir üçboyutlu düşünme yeteneğine sahipler. Matematik problemlerini de genelde daha iyi çözüyorlar. Bayanlar ise daha iyi bir hafızaya sahipler. Ve dile daha iyi hâkimler. İmla yanlışları ve gramerde hatayı bayanlar daha az yapmaktadırlar. Daha geniş bir kelime hazinesine sahip olmakla birlikte daha akıcı okumaktadırlar. Dilsel tabanlı sınavlarda bundan dolayı hep daha başarılı olurlar. Bayanların dil konusunda önde olmaların sebebi beyinleridir. Erkek ve bayan beyini farklı düzenlenmiştir. Diller için sorumlu olan sol beyinciktir. Bu bölüm dil süreçlerini kontrol eder. Yine de bayanlar dili işlerken hem sağı hem solu kullanırlar. Bayanlarda ayrıca her iki beyincik birbiri ile daha iyi iletişim içinde olabiliyorlar. Bu durumda beyinleri yani dili işlerken daha aktiftir. Böylece bayanlar dili daha etkin hazmederler. Bu iki beynin farklılık göstermesinin sebebi henüz daha bilinmemektedir. Bazı bilim adamları bunun sebebinin biyoloji olduğunu düşünüyorlar. Dişi ve erkek genler beyin gelişimini etkilemektedirler. Hormonlar da bayanlığın ve erkekliğin tavırlarını etkilemektedirler. Başkalarına göre, edindiğimiz eğitim gelişimimizi etkilemektedir, çünkü dişi bebekler ile daha çok konuşulup bir şeyler okunuluyor. Ufak erkek çocuklarına ise teknik oyunlar vermek tercih ediliyor. Yani, doğamız bu durumda beynimizi şekillendiriyor olabilir. Yalnız bu teze karşı, dünya çapında farklılıklar olabileceği belirtilebilir. Ve her kültürde çocuklar farlı yetiştirilmektedirler…