Konuşma Kılavuzu

tr Renkler   »   be Фарбы

14 [on dört]

Renkler

Renkler

14 [чатырнаццаць]

14 [chatyrnatstsats’]

Фарбы

[Farby]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Belarusça Oyna Daha
Kar beyazdır. С-е---ел-. С--- б---- С-е- б-л-. ---------- Снег белы. 0
S--g b--y. S--- b---- S-e- b-l-. ---------- Sneg bely.
Güneş sarıdır. С--ц--ж-ў---. С---- ж------ С-н-а ж-ў-а-. ------------- Сонца жоўтае. 0
S---s--------e. S----- z------- S-n-s- z-o-t-e- --------------- Sontsa zhoutae.
Portakal turuncudur. А--льсі- ар--ж-вы. А------- а-------- А-е-ь-і- а-а-ж-в-. ------------------ Апельсін аранжавы. 0
Ape--sі--a--nz-av-. A------- a--------- A-e-’-і- a-a-z-a-y- ------------------- Apel’sіn aranzhavy.
Kiraz kırmızıdır. В-шн- чы-воная. В---- ч-------- В-ш-я ч-р-о-а-. --------------- Вішня чырвоная. 0
V-sh--a -h-r----ya. V------ c---------- V-s-n-a c-y-v-n-y-. ------------------- Vіshnya chyrvonaya.
Gökyüzü mavidir. Н-ба сі--е. Н--- с----- Н-б- с-н-е- ----------- Неба сіняе. 0
Neb- sі-y-y-. N--- s------- N-b- s-n-a-e- ------------- Neba sіnyaye.
Çimen yeşildir. Т-ава зялё-а-. Т---- з------- Т-а-а з-л-н-я- -------------- Трава зялёная. 0
T-a------l-----. T---- z--------- T-a-a z-a-e-a-a- ---------------- Trava zyalenaya.
Toprak kahverengidir. Зя--я ----чн-в-я. З---- к---------- З-м-я к-р-ч-е-а-. ----------------- Зямля карычневая. 0
Zy-m-y- k----hn--a-a. Z------ k------------ Z-a-l-a k-r-c-n-v-y-. --------------------- Zyamlya karychnevaya.
Bulut gridir. Х---- -э--я. Х---- ш----- Х-а-а ш-р-я- ------------ Хмара шэрая. 0
Kh---- -----ya. K----- s------- K-m-r- s-e-a-a- --------------- Khmara sheraya.
Lastikler siyahtır. Шы----о-ныя. Ш--- ч------ Ш-н- ч-р-ы-. ------------ Шыны чорныя. 0
S------h-r---a. S---- c-------- S-y-y c-o-n-y-. --------------- Shyny chornyya.
Kar ne renktir? Beyaz. Я-ог- -о-------е-? -ела-а. Я---- к----- с---- Б------ Я-о-а к-л-р- с-е-? Б-л-г-. -------------------------- Якога колеру снег? Белага. 0
Y-ko-a--ol----s-e-? Be--ga. Y----- k----- s---- B------ Y-k-g- k-l-r- s-e-? B-l-g-. --------------------------- Yakoga koleru sneg? Belaga.
Güneş ne renktir? Sarı. Я--г-----е-у-сон--- Жоў-ага. Я---- к----- с----- Ж------- Я-о-а к-л-р- с-н-а- Ж-ў-а-а- ---------------------------- Якога колеру сонца? Жоўтага. 0
Y-koga-koleru s--t-a- Z---t-ga. Y----- k----- s------ Z-------- Y-k-g- k-l-r- s-n-s-? Z-o-t-g-. ------------------------------- Yakoga koleru sontsa? Zhoutaga.
Portakal ne renktir? Turuncu. Як-га-к------апе--с--- --ан--в--а. Я---- к----- а-------- А---------- Я-о-а к-л-р- а-е-ь-і-? А-а-ж-в-г-. ---------------------------------- Якога колеру апельсін? Аранжавага. 0
Y-ko-a----e-u a-el----- ----z--vag-. Y----- k----- a-------- A----------- Y-k-g- k-l-r- a-e-’-і-? A-a-z-a-a-a- ------------------------------------ Yakoga koleru apel’sіn? Aranzhavaga.
Kiraz ne renktir? Kırmızı. Я-о---к-л-р-----н-? Ч-р-о---а. Я---- к----- в----- Ч--------- Я-о-а к-л-р- в-ш-я- Ч-р-о-а-а- ------------------------------ Якога колеру вішня? Чырвонага. 0
Yak-g--ko-eru v-s--y-? C-y--o--g-. Y----- k----- v------- C---------- Y-k-g- k-l-r- v-s-n-a- C-y-v-n-g-. ---------------------------------- Yakoga koleru vіshnya? Chyrvonaga.
Gökyüzü ne renktir? Mavi. Я---а ко-е-у -е-а? Сі----. Я---- к----- н---- С------ Я-о-а к-л-р- н-б-? С-н-г-. -------------------------- Якога колеру неба? Сіняга. 0
Ya-oga --l--- ---a---іny-g-. Y----- k----- n---- S------- Y-k-g- k-l-r- n-b-? S-n-a-a- ---------------------------- Yakoga koleru neba? Sіnyaga.
Çimen ne renktir? Yeşil. Я-------ле-у-тр---?-Зя--н-га. Я---- к----- т----- З-------- Я-о-а к-л-р- т-а-а- З-л-н-г-. ----------------------------- Якога колеру трава? Зялёнага. 0
Yak--a--ol-r- --av-? Z-----ag-. Y----- k----- t----- Z--------- Y-k-g- k-l-r- t-a-a- Z-a-e-a-a- ------------------------------- Yakoga koleru trava? Zyalenaga.
Toprak ne renktir? Kahverengi. Як-г--к----у-з-м-я- К-рычн---га. Я---- к----- з----- К----------- Я-о-а к-л-р- з-м-я- К-р-ч-е-а-а- -------------------------------- Якога колеру зямля? Карычневага. 0
Y----- k-l-r---ya-ly---K----h-e----. Y----- k----- z------- K------------ Y-k-g- k-l-r- z-a-l-a- K-r-c-n-v-g-. ------------------------------------ Yakoga koleru zyamlya? Karychnevaga.
Bulut ne renktir? Gri. Як--а -о-----х---а? -э----. Я---- к----- х----- Ш------ Я-о-а к-л-р- х-а-а- Ш-р-г-. --------------------------- Якога колеру хмара? Шэрага. 0
Yak-g- ko-----k-mara- -he-ag-. Y----- k----- k------ S------- Y-k-g- k-l-r- k-m-r-? S-e-a-a- ------------------------------ Yakoga koleru khmara? Sheraga.
Lastikler ne renktir? Siyah. Я-ог---олеру шыны- Ч---аг-. Я---- к----- ш---- Ч------- Я-о-а к-л-р- ш-н-? Ч-р-а-а- --------------------------- Якога колеру шыны? Чорнага. 0
Yak--a--ol-ru-s--ny- C-or-aga. Y----- k----- s----- C-------- Y-k-g- k-l-r- s-y-y- C-o-n-g-. ------------------------------ Yakoga koleru shyny? Chornaga.

Bayanlar erkeklerden farklı konuşuyorlar

Bayan ve erkeklerin farklı olduklarını her birimiz bilmekteyiz. Peki, farklı konuştuklarını da biliyor muydunuz? Bunu birçok bilimsel araştırmalar göstermiştir. Bayanlar erkeklere göre farklı dil kalıpları kullanmaktadırlar. Kendilerini çoğu zaman dolaylı ve çekingen ifade etmektedirler. Erkekler ise doğrudan ve açık bir dil kullanmaktadırlar. Konuştukları konular da farklılık göstermektedir. Erkekler genellikle haberler, ekonomi ve spor hakkında konuşurlar. Bayanlar ise daha çok aile ve sağlık gibi sosyal konuları tercih etmektedirler. Erkekler yani elle tutulan gerçekler hakkında konuşmayı severler. Bayanlar ise insanlar hakkında. Bu durumda bayanların ''zayıf'' bir dil için çaba sarf ettikleri dikkat çekicidir. Bu kendilerini daha dikkatli ve nazik ifade ettiklerini gösterir. Ve kadınlar daha çok soru sormaktadırlar. Muhtemelen böylece ılımlı ve uyumlu bir ortam yaratıp kavgayı engelleme niyetindeler. Ayrıca bayanların duygu konusunda daha geniş bir kelime hazinesine sahiplerdir. Erkekler için ise konuşmak genelde bir yarışmaya benzer. Kullandıkları dil daha kışkırtıcı ve saldırgandır. Ve erkekler bayanlardan günde çok daha az kelime kullanmaktadırlar. Bazı araştırmacılara göre bu beynin yapısı ile alakalıdır. Çünkü erkek ve bayanların beyinleri farklıdır. Bu, dil merkezlerinin de farklı bir yapıya sahip olduğunu gösterir. Muhtemelen başka etkenler de dilimizi etkilemektedir. Bu alanın araştırmaları bilim tarafından daha bitmemiştir. Yine de erkek ve kadınlar tamamen ayrı dillerde konuşmamaktadırlar. Yani yanlış anlaşmalara sebep yok. Başarılı bir iletişim için birçok stratejiler mevcut. En kolayı: Daha iyi dinlemek!