Konuşma Kılavuzu

tr Renkler   »   uk Кольори

14 [on dört]

Renkler

Renkler

14 [чотирнадцять]

14 [chotyrnadtsyatʹ]

Кольори

[Kolʹory]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Ukraynaca Oyna Daha
Kar beyazdır. С----білий. С--- б----- С-і- б-л-й- ----------- Сніг білий. 0
Sn-- --l--̆. S--- b------ S-i- b-l-y-. ------------ Snih bilyy̆.
Güneş sarıdır. С--це --в-е. С---- ж----- С-н-е ж-в-е- ------------ Сонце жовте. 0
S-n--- -ho-te. S----- z------ S-n-s- z-o-t-. -------------- Sontse zhovte.
Portakal turuncudur. Пом--ан---о--нже-а. П-------- о-------- П-м-р-н-а о-а-ж-в-. ------------------- Помаранча оранжева. 0
P----a---- -r-n-heva. P--------- o--------- P-m-r-n-h- o-a-z-e-a- --------------------- Pomarancha oranzheva.
Kiraz kırmızıdır. Вишня----в---. В---- ч------- В-ш-я ч-р-о-а- -------------- Вишня червона. 0
Vy-h--- ch-rv-na. V------ c-------- V-s-n-a c-e-v-n-. ----------------- Vyshnya chervona.
Gökyüzü mavidir. Не-о---н-. Н--- с---- Н-б- с-н-. ---------- Небо синє. 0
Nebo syn-e. N--- s----- N-b- s-n-e- ----------- Nebo synye.
Çimen yeşildir. Т-а-а зеле--. Т---- з------ Т-а-а з-л-н-. ------------- Трава зелена. 0
Tr--a ---en-. T---- z------ T-a-a z-l-n-. ------------- Trava zelena.
Toprak kahverengidir. Зе--- ко----ева. З---- к--------- З-м-я к-р-ч-е-а- ---------------- Земля коричнева. 0
Zem----k---chn-va. Z----- k---------- Z-m-y- k-r-c-n-v-. ------------------ Zemlya korychneva.
Bulut gridir. Хма-а ---а. Х---- с---- Х-а-а с-р-. ----------- Хмара сіра. 0
K-m-ra -ir-. K----- s---- K-m-r- s-r-. ------------ Khmara sira.
Lastikler siyahtır. Ш--и--о-н-. Ш--- ч----- Ш-н- ч-р-і- ----------- Шини чорні. 0
S-yny-chor-i. S---- c------ S-y-y c-o-n-. ------------- Shyny chorni.
Kar ne renktir? Beyaz. Я-ог- -о-ьору сн--?---ли-. Я---- к------ с---- Б----- Я-о-о к-л-о-у с-і-? Б-л-й- -------------------------- Якого кольору сніг? Білий. 0
Ya-o-o --lʹo-- sni-? --lyy-. Y----- k------ s---- B------ Y-k-h- k-l-o-u s-i-? B-l-y-. ---------------------------- Yakoho kolʹoru snih? Bilyy̆.
Güneş ne renktir? Sarı. Як--------о-- с-н--?-Жов--. Я---- к------ с----- Ж----- Я-о-о к-л-о-у с-н-е- Ж-в-е- --------------------------- Якого кольору сонце? Жовте. 0
Ya--ho-kol-or-----ts-- Zho-te. Y----- k------ s------ Z------ Y-k-h- k-l-o-u s-n-s-? Z-o-t-. ------------------------------ Yakoho kolʹoru sontse? Zhovte.
Portakal ne renktir? Turuncu. Яког-----ь-р- п-м----ча- Ора--ев-. Я---- к------ п--------- О-------- Я-о-о к-л-о-у п-м-р-н-а- О-а-ж-в-. ---------------------------------- Якого кольору помаранча? Оранжева. 0
Y----o k-l-o-u-p-----ncha? Oran---v-. Y----- k------ p---------- O--------- Y-k-h- k-l-o-u p-m-r-n-h-? O-a-z-e-a- ------------------------------------- Yakoho kolʹoru pomarancha? Oranzheva.
Kiraz ne renktir? Kırmızı. Я-----к-льору -иш-я?-Ч--в---. Я---- к------ в----- Ч------- Я-о-о к-л-о-у в-ш-я- Ч-р-о-а- ----------------------------- Якого кольору вишня? Червона. 0
Yako-- ----o-u-v-s-------h-r---a. Y----- k------ v------- C-------- Y-k-h- k-l-o-u v-s-n-a- C-e-v-n-. --------------------------------- Yakoho kolʹoru vyshnya? Chervona.
Gökyüzü ne renktir? Mavi. Я-о---коль--у н--о- Си--. Я---- к------ н---- С---- Я-о-о к-л-о-у н-б-? С-н-. ------------------------- Якого кольору небо? Синє. 0
Yako-- --lʹ--- ---o- Syny-. Y----- k------ n---- S----- Y-k-h- k-l-o-u n-b-? S-n-e- --------------------------- Yakoho kolʹoru nebo? Synye.
Çimen ne renktir? Yeşil. Яко-о-к-ль--у--ра-а--З-ле--. Я---- к------ т----- З------ Я-о-о к-л-о-у т-а-а- З-л-н-. ---------------------------- Якого кольору трава? Зелена. 0
Yakoh- -o------t--va?-Z----a. Y----- k------ t----- Z------ Y-k-h- k-l-o-u t-a-a- Z-l-n-. ----------------------------- Yakoho kolʹoru trava? Zelena.
Toprak ne renktir? Kahverengi. Якого-кол-ору-зе--я--К-рич--в-. Я---- к------ з----- К--------- Я-о-о к-л-о-у з-м-я- К-р-ч-е-а- ------------------------------- Якого кольору земля? Коричнева. 0
Y---h- k-lʹ----zem-y---Koryc----a. Y----- k------ z------ K---------- Y-k-h- k-l-o-u z-m-y-? K-r-c-n-v-. ---------------------------------- Yakoho kolʹoru zemlya? Korychneva.
Bulut ne renktir? Gri. Я-ого--ол--ру --ара---і-а. Я---- к------ х----- С---- Я-о-о к-л-о-у х-а-а- С-р-. -------------------------- Якого кольору хмара? Сіра. 0
Y--o-o --lʹ-r--khm--a---i-a. Y----- k------ k------ S---- Y-k-h- k-l-o-u k-m-r-? S-r-. ---------------------------- Yakoho kolʹoru khmara? Sira.
Lastikler ne renktir? Siyah. Я-------л-о-- -ини- ---н-. Я---- к------ ш---- Ч----- Я-о-о к-л-о-у ш-н-? Ч-р-і- -------------------------- Якого кольору шини? Чорні. 0
Ya-oh--k---o-u---yn-?-Ch-rni. Y----- k------ s----- C------ Y-k-h- k-l-o-u s-y-y- C-o-n-. ----------------------------- Yakoho kolʹoru shyny? Chorni.

Bayanlar erkeklerden farklı konuşuyorlar

Bayan ve erkeklerin farklı olduklarını her birimiz bilmekteyiz. Peki, farklı konuştuklarını da biliyor muydunuz? Bunu birçok bilimsel araştırmalar göstermiştir. Bayanlar erkeklere göre farklı dil kalıpları kullanmaktadırlar. Kendilerini çoğu zaman dolaylı ve çekingen ifade etmektedirler. Erkekler ise doğrudan ve açık bir dil kullanmaktadırlar. Konuştukları konular da farklılık göstermektedir. Erkekler genellikle haberler, ekonomi ve spor hakkında konuşurlar. Bayanlar ise daha çok aile ve sağlık gibi sosyal konuları tercih etmektedirler. Erkekler yani elle tutulan gerçekler hakkında konuşmayı severler. Bayanlar ise insanlar hakkında. Bu durumda bayanların ''zayıf'' bir dil için çaba sarf ettikleri dikkat çekicidir. Bu kendilerini daha dikkatli ve nazik ifade ettiklerini gösterir. Ve kadınlar daha çok soru sormaktadırlar. Muhtemelen böylece ılımlı ve uyumlu bir ortam yaratıp kavgayı engelleme niyetindeler. Ayrıca bayanların duygu konusunda daha geniş bir kelime hazinesine sahiplerdir. Erkekler için ise konuşmak genelde bir yarışmaya benzer. Kullandıkları dil daha kışkırtıcı ve saldırgandır. Ve erkekler bayanlardan günde çok daha az kelime kullanmaktadırlar. Bazı araştırmacılara göre bu beynin yapısı ile alakalıdır. Çünkü erkek ve bayanların beyinleri farklıdır. Bu, dil merkezlerinin de farklı bir yapıya sahip olduğunu gösterir. Muhtemelen başka etkenler de dilimizi etkilemektedir. Bu alanın araştırmaları bilim tarafından daha bitmemiştir. Yine de erkek ve kadınlar tamamen ayrı dillerde konuşmamaktadırlar. Yani yanlış anlaşmalara sebep yok. Başarılı bir iletişim için birçok stratejiler mevcut. En kolayı: Daha iyi dinlemek!