Konuşma Kılavuzu

tr Okulda   »   da I skolen

4 [dört]

Okulda

Okulda

4 [fire]

I skolen

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Danca Oyna Daha
Neredeyiz? H-----r v-? H--- e- v-- H-o- e- v-? ----------- Hvor er vi? 0
Okuldayız. V- er-----olen. V- e- i s------ V- e- i s-o-e-. --------------- Vi er i skolen. 0
Dersimiz var. V- h-r--n-e-v-s----. V- h-- u------------ V- h-r u-d-r-i-n-n-. -------------------- Vi har undervisning. 0
Bunlar öğrencidir. D---e- --e-er-e. D-- e- e-------- D-t e- e-e-e-n-. ---------------- Det er eleverne. 0
Bu, öğretmen. (kadın için) Det-e- læ-e-en. D-- e- l------- D-t e- l-r-r-n- --------------- Det er læreren. 0
Bu, sınıf. De- -- ---s---. D-- e- k------- D-t e- k-a-s-n- --------------- Det er klassen. 0
Ne yapıyoruz? H-------e- --? H--- l---- v-- H-a- l-v-r v-? -------------- Hvad laver vi? 0
Öğreniyoruz. V--l-r-r. V- l----- V- l-r-r- --------- Vi lærer. 0
Bir dil öğreniyoruz. Vi-læ-e---t--prog. V- l---- e- s----- V- l-r-r e- s-r-g- ------------------ Vi lærer et sprog. 0
Ben İngilizce öğreniyorum. J-g l--er--n-e-s-. J-- l---- e------- J-g l-r-r e-g-l-k- ------------------ Jeg lærer engelsk. 0
Sen İspanyolca öğreniyorsun. D--l---r-span-k. D- l---- s------ D- l-r-r s-a-s-. ---------------- Du lærer spansk. 0
0 (erkek) Almanca öğreniyor. H-- --re--tys-. H-- l---- t---- H-n l-r-r t-s-. --------------- Han lærer tysk. 0
Biz Fransızca öğreniyoruz. Vi lær-- f-a--k. V- l---- f------ V- l-r-r f-a-s-. ---------------- Vi lærer fransk. 0
Siz İtalyanca öğreniyorsunuz. I-l-r-r ---l-e--k. I l---- i--------- I l-r-r i-a-i-n-k- ------------------ I lærer italiensk. 0
Onlar Rusça öğreniyorlar. D- l-r-- --s-isk. D- l---- r------- D- l-r-r r-s-i-k- ----------------- De lærer russisk. 0
Dil öğrenmek ilginçtir. Det er-in-e--s--nt at -ære -p---. D-- e- i---------- a- l--- s----- D-t e- i-t-r-s-a-t a- l-r- s-r-g- --------------------------------- Det er interessant at lære sprog. 0
İnsanları anlamak istiyoruz. V--v-l-fo-st--mennesk-r. V- v-- f----- m--------- V- v-l f-r-t- m-n-e-k-r- ------------------------ Vi vil forstå mennesker. 0
İnsanlar ile konuşmak istiyoruz. Vi-vil--a---med menn----r. V- v-- t--- m-- m--------- V- v-l t-l- m-d m-n-e-k-r- -------------------------- Vi vil tale med mennesker. 0

Anadil günü

Anadilinizi seviyor musunuz? O zaman gelecekte bunu kutlamalısınız! Ve hep 21 Şubatta, çünkü bu gün dünya anadil günüdür. 2000 yılından beri her yıl kutlanan bu gün UNESCO tarafından uygulamaya alınmıştır. UNESCO bir Birleşmiş Milletler Organizasyonudur. Çalışma alanı ise bilim, eğitim ve kültürdür. UNESCO insanlığın kültürel mirasını korumak istemektedir. Diller de birer kültürel mirastır. Dolayısıyla korunmalı ve desteklenmelidirler. 24 Şubatta dil çeşitliliği anılır. Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 dil mevcuttur. Yalnız bunun yarısından çoğu yok olma tehlikesi ile karşı karşıya. Her iki haftada bir, bir dil tamamen yok olmaktadır. Fakat her bir dil muazzam bir bilgi zenginliğidir. Halkların bilgisi dillerde toplanmaktadır. Bir ulusun tarihi diline yansır. Deneyimler ve geleneklerde dil aracılığı ile aktarılır. Bu durumda anadil ulusal kimliğin bir parçasıdır. Bir dilin yok olması sadece kelime değil daha çok şeylerin kayıp edilmesi anlamına gelir. İşte tam o gün, 24 Şubatta bunun hepsi anılacak. İnsanlar bunun aracılığı ile dilin anlamını öğrenmeleri ve dilleri korumak için yapabilecekleri hakkında düşünmeleri sağlanacak. Dilinize ne kadar önemli olduğunu gösteriniz! Belki ona şeker kütlesinden hazırlanmış güzel bir yazı tipi ile bir pasta hazırlayabilirsiniz? Elbette anadilinizde!