Konuşma Kılavuzu

tr Sıfatlar 3   »   da Adjektiver 3

80 [seksen]

Sıfatlar 3

Sıfatlar 3

80 [firs]

Adjektiver 3

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Danca Oyna Daha
Onun (kadın) bir köpeği var. H-n-har -n h---. H-- h-- e- h---- H-n h-r e- h-n-. ---------------- Hun har en hund. 0
Köpek büyük. H--den e- s--r. H----- e- s---- H-n-e- e- s-o-. --------------- Hunden er stor. 0
Onun (kadın) büyük bir köpeği var. H-- --- ----to- --nd. H-- h-- e- s--- h---- H-n h-r e- s-o- h-n-. --------------------- Hun har en stor hund. 0
Onun (kadın) bir evi var. H-- ha--et hus. H-- h-- e- h--- H-n h-r e- h-s- --------------- Hun har et hus. 0
Ev küçük. H--et-er -ille. H---- e- l----- H-s-t e- l-l-e- --------------- Huset er lille. 0
Onun (kadın) küçük bir evi var. Hu- --r ----i-le-hu-. H-- h-- e- l---- h--- H-n h-r e- l-l-e h-s- --------------------- Hun har et lille hus. 0
O (erkek) bir otelde kalıyor. Han---r-p- --tel. H-- b-- p- h----- H-n b-r p- h-t-l- ----------------- Han bor på hotel. 0
Otel ucuz. H-te---t -r-b-l-i-t. H------- e- b------- H-t-l-e- e- b-l-i-t- -------------------- Hotellet er billigt. 0
O (erkek) ucuz bir otelde kalıyor. Ha--b-r -å-et -il-i-- ho---. H-- b-- p- e- b------ h----- H-n b-r p- e- b-l-i-t h-t-l- ---------------------------- Han bor på et billigt hotel. 0
Onun (erkek) bir arabası var. H-n -a- e- -il. H-- h-- e- b--- H-n h-r e- b-l- --------------- Han har en bil. 0
Araba pahalı. B--en e- dy-. B---- e- d--- B-l-n e- d-r- ------------- Bilen er dyr. 0
Onun (erkek) pahalı bir arabası var. H-- --r-en--y----l. H-- h-- e- d-- b--- H-n h-r e- d-r b-l- ------------------- Han har en dyr bil. 0
O (erkek) bir roman okuyor. H-- ---e- -n---ma-. H-- l---- e- r----- H-n l-s-r e- r-m-n- ------------------- Han læser en roman. 0
Roman sıkıcı. R---n-- er---d-l--. R------ e- k------- R-m-n-n e- k-d-l-g- ------------------- Romanen er kedelig. 0
O (erkek) sıkıcı bir roman okuyor. H-n--æser -n-ke-el-g--oma-. H-- l---- e- k------ r----- H-n l-s-r e- k-d-l-g r-m-n- --------------------------- Han læser en kedelig roman. 0
O (kadın) bir film seyrediyor. H----er-en-f---. H-- s-- e- f---- H-n s-r e- f-l-. ---------------- Hun ser en film. 0
Film heyecanlı. F-l-e--e- -p--d-nd-. F----- e- s--------- F-l-e- e- s-æ-d-n-e- -------------------- Filmen er spændende. 0
O (kadın) heyecanlı bir film seyrediyor. H-n -er -n-s--n-en-------. H-- s-- e- s-------- f---- H-n s-r e- s-æ-d-n-e f-l-. -------------------------- Hun ser en spændende film. 0

Bilimin dili

Bilimin dili kendine özgü bir dildir, ve mesleki tartışma platformlarda kullanıldığı gibi, bilimsel yayınlarda da kullanılmaktadır. Eskiden eşit bilim dilleri vardı. Avrupa’da Latince uzun zaman bilimde hâkimdi. Günümüzde ise İngilizce en önemli bilim dilidir. Bilim dilleri birer teknik dildir, ve birçok özel kelime içermektedirler. En önemli özellikleri standardizasyon ve formalizasyondur. Bazı insanlar ise bilim insanların özellikle anlaşılmaz konuştuklarını söylüyorlar. Komplike bir şey genelde daha yetenekli gözükmektedir. Bilim ama gerçeklere dayanmaktadır. Tam bundan dolayı tarafsız bir dil kullanmalısınız. Burada farklı hitabet şekillerine ya da belirsiz ifadelere yer yoktur. Yine de karışık abartılı dil için birçok örnek var. Ve karışık dil insanoğlunu pozitif etkilemektedir! Bilimsel çalışmalara göre zor dillere daha çok güvenmekteyiz. Denekler bir kaç soruya cevap vermelilerdi. Bunu yaparken çok seçmeli cevaplar arasından karar vermek zorundalardı. Bazı cevaplar çok basit iken bazıları çok karmaşık ifade edilmişti. Deneklerin çoğu, karmaşık olan cevapta karar kılmışlar. Bu cevabın yalnız hiçbir mantığı yoktu! Denenen kişiler dilden etkilenmişlerdir. İçeriğin anlamsız olmasına rağmen, yapısına hayran kalmışlar. Karmaşık yazabilmek her zaman bir sanat değildir. Karmaşık bir dilde kolay içerikleri anlamak öğrenilebilir. Zor şeyleri kolay ifade etmek ise çok kolay değildir. Bu durumda bazen kolay dediğimiz gerçekte karmaşık oluyor…