Розмовник

uk Вечірні розваги   »   af Saans uitgaan

44 [сорок чотири]

Вечірні розваги

Вечірні розваги

44 [vier en veertig]

Saans uitgaan

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська африкаанс Відтворити більше
Тут є дискотека? Is d--- ’- d---- h---? Is daar ’n disko hier? 0
Тут є нічний клуб? Is d--- ’- n------ h---? Is daar ’n nagklub hier? 0
Тут є пивна? Is d--- ’- k---- h---? Is daar ’n kroeg hier? 0
Що сьогодні ввечері в театрі? Wa- s---- v------ i- d-- t-----? Wat speel vanaand in die teater? 0
Що сьогодні ввечері в кіно? Wa- d---- v------ i- d-- b-------? Wat draai vanaand in die bioskoop? 0
Що сьогодні ввечері на телебаченні? Wa--- v------ o- d-- t-------- (t-)? Wat’s vanaand op die televisie (tv)? 0
Є ще квитки в театр? Is d--- n-- k-------- b--------- v-- d-- t-----? Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die teater? 0
Є ще квитки в кіно? Is d--- n-- k-------- b--------- v-- d-- b-------? Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die bioskoop? 0
Є ще квитки на футбол? Is d--- n-- k-------- b--------- v-- d-- s-----? Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die sokker? 0
Я хотів би / хотіла б сидіти ззаду. Ek w-- g---- h--- a---- s--. Ek wil graag heel agter sit. 0
Я хотів би / хотіла б сидіти де-небудь посередині. Ek w-- g---- i----- i- d-- m----- s--. Ek wil graag iewers in die middel sit. 0
Я хотів би / хотіла б сидіти спереду. Ek w-- g---- h--- v--- s--. Ek wil graag heel voor sit. 0
Що ви можете мені порекомендувати? Ka- u i--- a--------? Kan u iets aanbeveel? 0
Коли починається вистава? Wa----- b---- d-- v--------? Wanneer begin die vertoning? 0
Чи можете ви купити мені квиток? Ka- u v-- m- ’- k------- k--? Kan u vir my ’n kaartjie kry? 0
Тут є неподалік гольф клуб? Is d--- ’- g-------- i- d-- n-------? Is daar ’n gholfbaan in die nabyheid? 0
Тут є неподалік тенісний корт? Is d--- ’- t--------- i- d-- n-------? Is daar ’n tennisbaan in die nabyheid? 0
Тут є неподалік басейн? Is d--- ’- b----------- s------ i- d-- n-------? Is daar ’n binnenshuise swembad in die nabyheid? 0

Мальтійська мова

Багато європейців, які бажають покращити свою англійську, подорожують до Мальти. Адже англійська є офіційною мовою в південно-європейській острівній державі. І Мальта відома багатьма своїми мовними школами. Але не через це для мовознавців цікава ця країна. Вони цікавляться Мальтою з іншої причини. А саме: Республіка Мальта має ще одну офіційну мову – мальтійську, або мальті. Ця мова походить від одного арабського діалекту. Тим самим мальті є єдиною семітською мовою в Європі. Але синтаксис та фонологія відрізняються від арабської. Також мальтійська мова використовує на письмі букви латинського алфавіту. Однак її алфавіт містить деякі особливі знаки. В той же час букви с та у геть відсутні. Лексика містить елементи з багатьох різних мов. До них відносяться насамперед, крім арабської, італійська та англійська. Але на мову вплинули також фінікійці та карфагеняни. Тому для деяких дослідників мальті є арабською креольською мовою. За свою історію Мальта була під владою різних держав. Всі залишили свої сліди на островах Мальта, Гоцо та Коміно. Дуже довгий час мальті була лише мовою місцевого вжитку. Але завжди залишалася рідною мовою «справжніх» мальтійців. Вона також передається далі виключно усно. Лише у XIX столітті на цій мові почали писати. Сьогодні кількість носіїв мови оцінюється дещо у 330000. З 2004 року Мальта є членом Європейського союзу. Тим самим мальті є також однією з офіційних європейських мов. Але для мальтійців мова є просто частиною їх культури. І вони раді, коли іноземці виявляють бажання вчити мальті. То ж на Мальті є досить мовних шкіл…