Ĉu vi havas liberan ĉambron?
您---一------吗-?
您 有 一- 空-- 吗 ?
您 有 一- 空-间 吗 ?
--------------
您 有 一个 空房间 吗 ?
0
nín--ǒu y-g---ōng-fá-g--ā---a?
n-- y-- y--- k--- f------- m--
n-n y-u y-g- k-n- f-n-j-ā- m-?
------------------------------
nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
Ĉu vi havas liberan ĉambron?
您 有 一个 空房间 吗 ?
nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
Mi rezervis ĉambron.
我 定 - -个 房间-。
我 定 了 一- 房- 。
我 定 了 一- 房- 。
-------------
我 定 了 一个 房间 。
0
Wǒ -ì--le-yī-- f--g---n.
W- d----- y--- f--------
W- d-n-l- y-g- f-n-j-ā-.
------------------------
Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
Mi rezervis ĉambron.
我 定 了 一个 房间 。
Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
Mia nomo estas Müller.
我- 名字 是 ---。
我- 名- 是 米- 。
我- 名- 是 米- 。
------------
我的 名字 是 米勒 。
0
W- -e -ín--ì---ì--- -ē-.
W- d- m----- s-- m- l---
W- d- m-n-z- s-ì m- l-i-
------------------------
Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
Mia nomo estas Müller.
我的 名字 是 米勒 。
Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
Mi bezonas unuopulan ĉambron.
我 ----- 单人间 。
我 需- 一- 单-- 。
我 需- 一- 单-间 。
-------------
我 需要 一个 单人间 。
0
Wǒ--ū-à--y--è d-- -én-iān.
W- x---- y--- d-- r-------
W- x-y-o y-g- d-n r-n-i-n-
--------------------------
Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
Mi bezonas unuopulan ĉambron.
我 需要 一个 单人间 。
Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
Mi bezonas duopulan ĉambron.
我--要 -个 -人--。
我 需- 一- 双-- 。
我 需- 一- 双-间 。
-------------
我 需要 一个 双人间 。
0
W--------y-g--s-u--- r--ji--.
W- x---- y--- s----- r-------
W- x-y-o y-g- s-u-n- r-n-i-n-
-----------------------------
Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
Mi bezonas duopulan ĉambron.
我 需要 一个 双人间 。
Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
Po kiom nokte la ĉambro kostas?
这---间-每--要-----?
这- 房- 每- 要 多-- ?
这- 房- 每- 要 多-钱 ?
----------------
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
0
Zhège -ángj--- měi wǎ- --o ------o ----?
Z---- f------- m-- w-- y-- d------ q----
Z-è-e f-n-j-ā- m-i w-n y-o d-ō-h-o q-á-?
----------------------------------------
Zhège fángjiān měi wǎn yào duōshǎo qián?
Po kiom nokte la ĉambro kostas?
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
Zhège fángjiān měi wǎn yào duōshǎo qián?
Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo.
我 ----个-带--的 -间-。
我 需- 一- 带--- 房- 。
我 需- 一- 带-盆- 房- 。
-----------------
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
0
Wǒ--ū--- yīgè d-i ---én -- f----i--.
W- x---- y--- d-- y---- d- f--------
W- x-y-o y-g- d-i y-p-n d- f-n-j-ā-.
------------------------------------
Wǒ xūyào yīgè dài yùpén de fángjiān.
Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo.
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Wǒ xūyào yīgè dài yùpén de fángjiān.
Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo.
我-需要 -- 带淋浴- 房间 。
我 需- 一- 带--- 房- 。
我 需- 一- 带-浴- 房- 。
-----------------
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
0
Wǒ--ūyào-yī-è -ài --n-- -e-fá--j---.
W- x---- y--- d-- l---- d- f--------
W- x-y-o y-g- d-i l-n-ù d- f-n-j-ā-.
------------------------------------
Wǒ xūyào yīgè dài línyù de fángjiān.
Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo.
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Wǒ xūyào yīgè dài línyù de fángjiān.
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
我 ---一---- --?
我 能 看-- 房- 吗 ?
我 能 看-下 房- 吗 ?
--------------
我 能 看一下 房间 吗 ?
0
Wǒ-nén--kà--yīxi--fán-j-ān m-?
W- n--- k-- y---- f------- m--
W- n-n- k-n y-x-à f-n-j-ā- m-?
------------------------------
Wǒ néng kàn yīxià fángjiān ma?
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
我 能 看一下 房间 吗 ?
Wǒ néng kàn yīxià fángjiān ma?
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
这里 - 车- --?
这- 有 车- 吗 ?
这- 有 车- 吗 ?
-----------
这里 有 车库 吗 ?
0
Z-è--- yǒu-c-ē---ma?
Z-- l- y-- c---- m--
Z-è l- y-u c-ē-ù m-?
--------------------
Zhè li yǒu chēkù ma?
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
这里 有 车库 吗 ?
Zhè li yǒu chēkù ma?
Ĉu estas monŝranko ĉi-tie?
这--- -险- 吗-?
这- 有 保-- 吗 ?
这- 有 保-柜 吗 ?
------------
这里 有 保险柜 吗 ?
0
Z---l- -ǒ- -ǎo--ǎn guì --?
Z-- l- y-- b------ g-- m--
Z-è l- y-u b-o-i-n g-ì m-?
--------------------------
Zhè li yǒu bǎoxiǎn guì ma?
Ĉu estas monŝranko ĉi-tie?
这里 有 保险柜 吗 ?
Zhè li yǒu bǎoxiǎn guì ma?
Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie?
这--有 -- 吗-?
这- 有 传- 吗 ?
这- 有 传- 吗 ?
-----------
这里 有 传真 吗 ?
0
Z----- y-u -h-án---n--a?
Z-- l- y-- c-------- m--
Z-è l- y-u c-u-n-h-n m-?
------------------------
Zhè li yǒu chuánzhēn ma?
Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie?
这里 有 传真 吗 ?
Zhè li yǒu chuánzhēn ma?
Bone, mi prenas la ĉambron.
好--我----这---间 。
好- 我 就- 这- 房- 。
好- 我 就- 这- 房- 。
---------------
好, 我 就要 这个 房间 。
0
Hǎ---w--j-ù-y-- z--ge-f-n-jiān.
H--- w- j-- y-- z---- f--------
H-o- w- j-ù y-o z-è-e f-n-j-ā-.
-------------------------------
Hǎo, wǒ jiù yào zhège fángjiān.
Bone, mi prenas la ĉambron.
好, 我 就要 这个 房间 。
Hǎo, wǒ jiù yào zhège fángjiān.
Jen la ŝlosiloj.
这是-房间 钥匙-。
这- 房- 钥- 。
这- 房- 钥- 。
----------
这是 房间 钥匙 。
0
Z-è s-ì-fá--jiān yàoshi.
Z-- s-- f------- y------
Z-è s-ì f-n-j-ā- y-o-h-.
------------------------
Zhè shì fángjiān yàoshi.
Jen la ŝlosiloj.
这是 房间 钥匙 。
Zhè shì fángjiān yàoshi.
Jen mia pakaĵaro.
这是-我的 ---。
这- 我- 行- 。
这- 我- 行- 。
----------
这是 我的 行李 。
0
Zhè-sh------e-xíng-ǐ.
Z-- s-- w- d- x------
Z-è s-ì w- d- x-n-l-.
---------------------
Zhè shì wǒ de xínglǐ.
Jen mia pakaĵaro.
这是 我的 行李 。
Zhè shì wǒ de xínglǐ.
Je la kioma horo estas matenmanĝo?
早---点--- ?
早- 几- 开- ?
早- 几- 开- ?
----------
早餐 几点 开始 ?
0
Z--cān--- --ǎn--ā---ǐ?
Z----- j- d--- k------
Z-o-ā- j- d-ǎ- k-i-h-?
----------------------
Zǎocān jǐ diǎn kāishǐ?
Je la kioma horo estas matenmanĝo?
早餐 几点 开始 ?
Zǎocān jǐ diǎn kāishǐ?
Je la kioma horo estas tagmanĝo?
午饭 几点 开- ?
午- 几- 开- ?
午- 几- 开- ?
----------
午饭 几点 开始 ?
0
Wǔ-à- j- di----ā-shǐ?
W---- j- d--- k------
W-f-n j- d-ǎ- k-i-h-?
---------------------
Wǔfàn jǐ diǎn kāishǐ?
Je la kioma horo estas tagmanĝo?
午饭 几点 开始 ?
Wǔfàn jǐ diǎn kāishǐ?
Je la kioma horo estas vespermanĝo?
晚--几- 开始-?
晚- 几- 开- ?
晚- 几- 开- ?
----------
晚饭 几点 开始 ?
0
W---àn jǐ-diǎ- k-i---?
W----- j- d--- k------
W-n-à- j- d-ǎ- k-i-h-?
----------------------
Wǎnfàn jǐ diǎn kāishǐ?
Je la kioma horo estas vespermanĝo?
晚饭 几点 开始 ?
Wǎnfàn jǐ diǎn kāishǐ?