短语手册

zh 问路   »   nl De weg vragen

40[四十]

问路

问路

40 [veertig]

De weg vragen

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 荷兰语 播放 更多
对不起, 打扰 了 ! P-rdon! Pardon! P-r-o-! ------- Pardon! 0
您 能 帮个忙 吗 ? K-n- u-m-----l---? Kunt u mij helpen? K-n- u m-j h-l-e-? ------------------ Kunt u mij helpen? 0
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ? I--e- een ---d-res---ra-- in -e -uu--? Is er een goed restaurant in de buurt? I- e- e-n g-e- r-s-a-r-n- i- d- b-u-t- -------------------------------------- Is er een goed restaurant in de buurt? 0
您 在拐角 往左 拐 。 Ga-links--e hoe- --. Ga links de hoek om. G- l-n-s d- h-e- o-. -------------------- Ga links de hoek om. 0
然后 您 往前 直走 一段 。 Da- -aat-----n stuk--e-ht-oo-. Dan gaat u een stuk rechtdoor. D-n g-a- u e-n s-u- r-c-t-o-r- ------------------------------ Dan gaat u een stuk rechtdoor. 0
然后 您 向右 走 一百米 。 Da--h--------ond-rd met-- -ech-s--a-. Dan houdt u honderd meter rechts aan. D-n h-u-t u h-n-e-d m-t-r r-c-t- a-n- ------------------------------------- Dan houdt u honderd meter rechts aan. 0
您 也 可以 乘 公共汽车 。 U k------- -e --- ---en. U kunt ook de bus nemen. U k-n- o-k d- b-s n-m-n- ------------------------ U kunt ook de bus nemen. 0
您 也 可以 乘 有轨电车 。 U k-nt---- d---r-m-ne-e-. U kunt ook de tram nemen. U k-n- o-k d- t-a- n-m-n- ------------------------- U kunt ook de tram nemen. 0
您 也 可以 跟着 我 走 。 U --n- -ij---k-m-- -- -ut--v-lgen. U kunt mij ook met uw auto volgen. U k-n- m-j o-k m-t u- a-t- v-l-e-. ---------------------------------- U kunt mij ook met uw auto volgen. 0
我 怎么 去 足球体育场 呢 ? H-- k---ik b-j het ----b-ls-a-ion? Hoe kom ik bij het voetbalstadion? H-e k-m i- b-j h-t v-e-b-l-t-d-o-? ---------------------------------- Hoe kom ik bij het voetbalstadion? 0
您 走过 这个 桥 ! U s-ee--------u- o--r! U steekt de brug over! U s-e-k- d- b-u- o-e-! ---------------------- U steekt de brug over! 0
您 穿过 这个 隧道 ! U---a--d--r--e--un-el! U gaat door de tunnel! U g-a- d-o- d- t-n-e-! ---------------------- U gaat door de tunnel! 0
您 走到 第三个 红绿灯 。 U -i-dt -oor-t-t ----h-- ------ver-eers-ich-. U rijdt door tot aan het derde verkeerslicht. U r-j-t d-o- t-t a-n h-t d-r-e v-r-e-r-l-c-t- --------------------------------------------- U rijdt door tot aan het derde verkeerslicht. 0
您 走到 第一个 路口 向右拐 。 D-n-slaa- u-de -er-----t-aa- r--htsa-. Dan slaat u de eerste straat rechtsaf. D-n s-a-t u d- e-r-t- s-r-a- r-c-t-a-. -------------------------------------- Dan slaat u de eerste straat rechtsaf. 0
一直 走到 下一个 十字路口 。 D-n r---t - re---door-ove- h-t-vo-g-n-e k-u-sp-nt. Dan rijdt u rechtdoor over het volgende kruispunt. D-n r-j-t u r-c-t-o-r o-e- h-t v-l-e-d- k-u-s-u-t- -------------------------------------------------- Dan rijdt u rechtdoor over het volgende kruispunt. 0
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ? So---,--oe---m ik-bij h---vl-egv-l-? Sorry, hoe kom ik bij het vliegveld? S-r-y- h-e k-m i- b-j h-t v-i-g-e-d- ------------------------------------ Sorry, hoe kom ik bij het vliegveld? 0
您 最好 是 坐 地铁 去 。 U ku-- --te---e--d--m--r- gaa-. U kunt beter met de metro gaan. U k-n- b-t-r m-t d- m-t-o g-a-. ------------------------------- U kunt beter met de metro gaan. 0
您 一直 坐到 终点站 。 U--ij-t--ew----t-t he-----dst--ion. U rijdt gewoon tot het eindstation. U r-j-t g-w-o- t-t h-t e-n-s-a-i-n- ----------------------------------- U rijdt gewoon tot het eindstation. 0

动物的语言

当我们想传达信息时就会使用语言。 动物也有属于自己的语言。 它们就像人类一样使用自己的语言。 也就是说,它们互相说话是为了交换信息。 原则上每种动物都有某种语言。 甚至连白蚁相互之间也会说话。 白蚁遇到危险时会在地面上拍打自己的身体。 那是它们在相互警告。 其它动物在敌人靠近时会鸣叫。 蜜蜂通过跳舞来说话。 以便告诉其它蜜蜂在哪里有吃的东西。 鲸鱼发出的声音在5000公里内都听得到。 鲸鱼通过特定的歌曲来相互沟通。 大象也有各种不同的声波信号。 但人类听不到这些声波。 动物的语言往往非常复杂。 它们由不同的信号组合而成。 听觉的,视觉的,或化学的信号都会被使用。 除此之外,动物会使用各式各样的动作。 至今为止,人类明白了宠物的语言。 人们知道狗在何时高兴。 人们也能知道猫在何时想独处。 但是,猫和狗说着完全不同的语言。 它们许多动作甚至是完全相反的。 很久以来,人们都认为这两种动物是冤家。 其实它们只是彼此有误解罢了。 从而导致了猫和狗之间的矛盾。 所以,甚至是动物,也会因为误会而打架......