短语手册

zh 处理事情   »   id Melakukan kegiatan

51[五十一]

处理事情

处理事情

51 [lima puluh satu]

Melakukan kegiatan

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 印尼语 播放 更多
我 要 去 图书馆 。 S--a i---n -- pe--u-tak-an. S___ i____ k_ p____________ S-y- i-g-n k- p-r-u-t-k-a-. --------------------------- Saya ingin ke perpustakaan. 0
我 要 去 书店 。 S-y- -n----k---o-o----u. S___ i____ k_ t___ b____ S-y- i-g-n k- t-k- b-k-. ------------------------ Saya ingin ke toko buku. 0
我 要 到 报刊亭 去 。 S-y----gin ------s. S___ i____ k_ k____ S-y- i-g-n k- k-o-. ------------------- Saya ingin ke kios. 0
我 想 借 一本 书 。 S-y- -ngin m--inj---b-k-. S___ i____ m_______ b____ S-y- i-g-n m-m-n-a- b-k-. ------------------------- Saya ingin meminjam buku. 0
我想买一本书 。 S-ya -ngin-m-m-e-i-buk-. S___ i____ m______ b____ S-y- i-g-n m-m-e-i b-k-. ------------------------ Saya ingin membeli buku. 0
我 想 买 份 报纸 。 S-y-----in-------- -or--. S___ i____ m______ k_____ S-y- i-g-n m-m-e-i k-r-n- ------------------------- Saya ingin membeli koran. 0
我 要 去 图书馆 借 一本 书 。 Saya-i---n--- p----stakaa--un-u- --mi--am--uk-. S___ i____ k_ p___________ u____ m_______ b____ S-y- i-g-n k- p-r-u-t-k-a- u-t-k m-m-n-a- b-k-. ----------------------------------------------- Saya ingin ke perpustakaan untuk meminjam buku. 0
我 要 去 书店 买 一本 书 。 S-ya--n-in-k- tok- -uku--n--- m----li-bu--. S___ i____ k_ t___ b___ u____ m______ b____ S-y- i-g-n k- t-k- b-k- u-t-k m-m-e-i b-k-. ------------------------------------------- Saya ingin ke toko buku untuk membeli buku. 0
我 要 到 报刊亭 去 买 报纸 。 S--a---gi- k- kios -ntuk-m--be-i-koran. S___ i____ k_ k___ u____ m______ k_____ S-y- i-g-n k- k-o- u-t-k m-m-e-i k-r-n- --------------------------------------- Saya ingin ke kios untuk membeli koran. 0
我 要 去 眼镜店 。 S-ya--ngin k--t-k--------t-. S___ i____ k_ t___ k________ S-y- i-g-n k- t-k- k-c-m-t-. ---------------------------- Saya ingin ke toko kacamata. 0
我 要 去 超市 。 Sa-a in-i- ------e--a-k-t. S___ i____ k_ s___________ S-y- i-g-n k- s-p-r-a-k-t- -------------------------- Saya ingin ke supermarket. 0
我 要 去 糕点店 。 Saya-i-g-- -e-t--- roti. S___ i____ k_ t___ r____ S-y- i-g-n k- t-k- r-t-. ------------------------ Saya ingin ke toko roti. 0
我 想 买 一副 眼镜 。 S-----n--n m---eli ka--mat-. S___ i____ m______ k________ S-y- i-g-n m-m-e-i k-c-m-t-. ---------------------------- Saya ingin membeli kacamata. 0
我 想 买 水果 和 蔬菜 。 Say- ingi--me-b--i-bua- -a- ----ra-. S___ i____ m______ b___ d__ s_______ S-y- i-g-n m-m-e-i b-a- d-n s-y-r-n- ------------------------------------ Saya ingin membeli buah dan sayuran. 0
我 想 买 小面包 和 面包 。 Sa-a-in----mem-eli-ro-- bul-t-da--bu---a--r-t-. S___ i____ m______ r___ b____ d__ b______ r____ S-y- i-g-n m-m-e-i r-t- b-l-t d-n b-n-k-l r-t-. ----------------------------------------------- Saya ingin membeli roti bulat dan bungkal roti. 0
我 要 去 眼镜店 买 一副 眼镜 。 S------g-n-k---oko ---amata u-t-k mem---i -a-a-ata. S___ i____ k_ t___ k_______ u____ m______ k________ S-y- i-g-n k- t-k- k-c-m-t- u-t-k m-m-e-i k-c-m-t-. --------------------------------------------------- Saya ingin ke toko kacamata untuk membeli kacamata. 0
我 要 去 超市 买 水果 和 蔬菜 。 Saya i---n-ke-supe-marke- -n--k ----el- b-a---an------a-. S___ i____ k_ s__________ u____ m______ b___ d__ s_______ S-y- i-g-n k- s-p-r-a-k-t u-t-k m-m-e-i b-a- d-n s-y-r-n- --------------------------------------------------------- Saya ingin ke supermarket untuk membeli buah dan sayuran. 0
我 要 去 糕点店 买 小面包 和 面包 。 S-y------n -e---ko ro-i -ntu----m-e---rot------- d-n bun-k-l-ro-i. S___ i____ k_ t___ r___ u____ m______ r___ b____ d__ b______ r____ S-y- i-g-n k- t-k- r-t- u-t-k m-m-e-i r-t- b-l-t d-n b-n-k-l r-t-. ------------------------------------------------------------------ Saya ingin ke toko roti untuk membeli roti bulat dan bungkal roti. 0

欧洲少数民族语言

欧洲有许多不同语言被使用。 其中大部分语言属于印欧系语言。 除了大国语言之外,欧洲还有许多小语种存在。 这些小语种语言就是少数民族语言。 少数民族语言与官方语言不同。 它们并不是方言。 也不是移民者语言。 少数民族语言由民族因素所决定。 也就是说,它们是特定民族群体所使用的语言。 几乎在欧洲每个国家都有少数民族语言。 欧盟目前总共有40种语言。 某些少数民族语言只在单一国家中使用。 比如,德国的索布语。 相反,罗马尼语则在欧洲许多国家都有使用者。 少数民族语言有着特殊的地位。 因为它们只被相对少数的小族群使用。 这些族群没有能力建立自己的学校。 公开发表自己的文学作品,这对他们来说也同样困难。 因此许多少数民族语言正濒临消失的危险。 欧盟想要保护这些少数民族语言。 因为每种语言都是文化或民族认同的重要组成部分。 有些民族没有建立联邦而只以少数民族的身份存在。 应该建立各种规划和项目以促进这些语言的发展。 人们也希望能保存这些少数民族文化 尽管如此,某些少数民族语言很快就会消失了。 其中正在消失的就有拉脱维亚地区的利沃尼亚语。 目前只剩下20个利沃尼亚语母语者了。 这让利沃尼亚语成为欧洲了最小的语言......