短语手册

zh 在餐馆1   »   id Di Restoran 1

29[二十九]

在餐馆1

在餐馆1

29 [dua puluh sembilan]

Di Restoran 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 印尼语 播放 更多
这张 桌子 是 空着的 吗 ? Apa-----ej--in--t-dak-d-pak--? A----- m--- i-- t---- d------- A-a-a- m-j- i-i t-d-k d-p-k-i- ------------------------------ Apakah meja ini tidak dipakai? 0
我 要 看一下 菜单 。 M--f,-s------gin-d-ft-r-----. M---- s--- i---- d----- m---- M-a-, s-y- i-g-n d-f-a- m-n-. ----------------------------- Maaf, saya ingin daftar menu. 0
您 能 给 我 推荐 什么 菜 ? A-- saran --da? A-- s---- A---- A-a s-r-n A-d-? --------------- Apa saran Anda? 0
我 要 一个 啤酒 。 Sa---in-in----. S--- i---- b--- S-y- i-g-n b-r- --------------- Saya ingin bir. 0
我 要 一个 矿泉水 。 S--a----in air mi----l. S--- i---- a-- m------- S-y- i-g-n a-r m-n-r-l- ----------------------- Saya ingin air mineral. 0
我 要 一个 橙汁 。 S--a--n--n-s-ri -uah -e-u-. S--- i---- s--- b--- j----- S-y- i-g-n s-r- b-a- j-r-k- --------------------------- Saya ingin sari buah jeruk. 0
我 要 一杯 咖啡 。 S-ya-in-in--op-. S--- i---- k---- S-y- i-g-n k-p-. ---------------- Saya ingin kopi. 0
我 要 一杯 咖啡 加 牛奶 。 Saya ing-- ------e-g-n s--u. S--- i---- k--- d----- s---- S-y- i-g-n k-p- d-n-a- s-s-. ---------------------------- Saya ingin kopi dengan susu. 0
请 给 我 加糖 。 T------ber- --la. T----- b--- g---- T-l-n- b-r- g-l-. ----------------- Tolong beri gula. 0
我 要 一杯 茶 。 S-----ngi-----. S--- i---- t--- S-y- i-g-n t-h- --------------- Saya ingin teh. 0
我 要 一杯 加柠檬的 茶 。 Say- in-i- teh--en-a----r-- ------. S--- i---- t-- d----- j---- s------ S-y- i-g-n t-h d-n-a- j-r-k s-t-u-. ----------------------------------- Saya ingin teh dengan jeruk sitrun. 0
我 要 一杯 加牛奶的 茶 。 Saya ---in teh-----an--u--. S--- i---- t-- d----- s---- S-y- i-g-n t-h d-n-a- s-s-. --------------------------- Saya ingin teh dengan susu. 0
您 有 香烟 吗 ? Anda-p---a rokok? A--- p---- r----- A-d- p-n-a r-k-k- ----------------- Anda punya rokok? 0
您 有 烟灰缸 吗 ? And-----y- -s--k? A--- p---- a----- A-d- p-n-a a-b-k- ----------------- Anda punya asbak? 0
您 有 打火机 吗 ? An----u--- ko-ek a-i? A--- p---- k---- a--- A-d- p-n-a k-r-k a-i- --------------------- Anda punya korek api? 0
我 缺少 一个 叉子 。 Saya -ida---a----g--pu. S--- t---- d---- g----- S-y- t-d-k d-p-t g-r-u- ----------------------- Saya tidak dapat garpu. 0
我 缺少 一把 刀 。 S-y- --dak d---t--isa-. S--- t---- d---- p----- S-y- t-d-k d-p-t p-s-u- ----------------------- Saya tidak dapat pisau. 0
我 缺少 一个 勺子 。 Say- -id-- d-p-t s----k. S--- t---- d---- s------ S-y- t-d-k d-p-t s-n-o-. ------------------------ Saya tidak dapat sendok. 0

语法阻止谎言!

任何语言都有自己的特色。 但某些语言的特色是全世界独一无二的。 比如,特里奥语。 特里奥语是南美印第安人所使用的一种语言。 在巴西和苏里南大约有2000人使用特里奥语。 特里奥语的特色是语法。 因为它的语法迫使发言者必须说出事实真相。 即所谓的受阻式结尾型语法。 该语法连结在动词结尾上。 它能展现一个句子的真实程度。 举个简单的例子来说明该语法的运作。 比如这一句:这个孩子去上学。 在特里奥语里,说话者必须对动词加上固定结尾。 通过这个结尾,他能表明自己是否真的看见过这个孩子的事实。 他也可以表示自己只是从别人那里获知的事实。 又或者他也可以通过结尾表示,他知道那是一个谎言的事实。 说话者必须在发言时确认自己的话语。 也就是说,他必须向其他人表明自身话语的真实程度。 这样他就无法隐瞒或美化事实。 当一个特里奥语使用者漏掉语法结尾时,他就会被视为说谎者。 荷兰语是苏里南的官方语言。 将荷兰语翻译成特里奥语常常很困难。 因为其它大多数语言都远不够精准。 这些语言给说话者留有模棱两可的余地。 而翻译者也并非总是按照他们所说的进行翻译。 这些进而造成了与特里奥语使用者交流上的困难。 也许受阻式语法结尾对其它语言也能带来好处!? 比如在政治语言里......