中文(简体)
|
格鲁吉亚语
|
播放
更多
|
我 要 去 图书馆 。 |
ბი---------- მ----.
ბიბლიოთეკაში მინდა.
0
b--------'a--- m----.
bi------------ m----.
bibliotek'ashi minda.
b-b-i-t-k'a-h- m-n-a.
---------'----------.
|
我 要 去 图书馆 。
ბიბლიოთეკაში მინდა.
bibliotek'ashi minda.
|
我 要 去 书店 。 |
წი---- მ-------- მ----.
წიგნის მაღაზიაში მინდა.
0
t-'i---- m---------- m----.
ts------ m---------- m----.
ts'ignis maghaziashi minda.
t-'i-n-s m-g-a-i-s-i m-n-a.
--'-----------------------.
|
我 要 去 书店 。
წიგნის მაღაზიაში მინდა.
ts'ignis maghaziashi minda.
|
我 要 到 报刊亭 去 。 |
კი----- მ----.
კიოსკში მინდა.
0
k'i---'s-- m----.
k'-------- m----.
k'iosk'shi minda.
k'i-s-'s-i m-n-a.
-'----'---------.
|
我 要 到 报刊亭 去 。
კიოსკში მინდა.
k'iosk'shi minda.
|
我 想 借 一本 书 。 |
წი--- მ---- ვ------.
წიგნი მინდა ვითხოვო.
0
t-'i--- m---- v-------.
ts----- m---- v-------.
ts'igni minda vitkhovo.
t-'i-n- m-n-a v-t-h-v-.
--'-------------------.
|
我 想 借 一本 书 。
წიგნი მინდა ვითხოვო.
ts'igni minda vitkhovo.
|
我想买一本书 。 |
წი--- მ---- ვ-----.
წიგნი მინდა ვიყიდო.
0
t-'i--- m---- v-----.
ts----- m---- v-----.
ts'igni minda viqido.
t-'i-n- m-n-a v-q-d-.
--'-----------------.
|
我想买一本书 。
წიგნი მინდა ვიყიდო.
ts'igni minda viqido.
|
我 想 买 份 报纸 。 |
გა---- მ---- ვ-----.
გაზეთი მინდა ვიყიდო.
0
g----- m---- v-----.
ga---- m---- v-----.
gazeti minda viqido.
g-z-t- m-n-a v-q-d-.
-------------------.
|
我 想 买 份 报纸 。
გაზეთი მინდა ვიყიდო.
gazeti minda viqido.
|
我 要 去 图书馆 借 一本 书 。 |
ბი---------- მ---- მ------ წ---- რ-- ვ------.
ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო.
0
b--------'a--- m---- m-----, t-'i--- r-- v-------.
bi------------ m---- m------ t------ r-- v-------.
bibliotek'ashi minda misvla, ts'igni rom vitkhovo.
b-b-i-t-k'a-h- m-n-a m-s-l-, t-'i-n- r-m v-t-h-v-.
---------'-----------------,---'-----------------.
|
我 要 去 图书馆 借 一本 书 。
ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო.
bibliotek'ashi minda misvla, ts'igni rom vitkhovo.
|
我 要 去 书店 买 一本 书 。 |
წი---- მ-------- მ---- წ------ წ---- რ-- ვ-----.
წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო.
0
t-'i---- m---------- m---- t-'a----, t-'i--- r-- v-----.
ts------ m---------- m---- t-------- t------ r-- v-----.
ts'ignis maghaziashi minda ts'asvla, ts'igni rom viqido.
t-'i-n-s m-g-a-i-s-i m-n-a t-'a-v-a, t-'i-n- r-m v-q-d-.
--'--------------------------'-----,---'---------------.
|
我 要 去 书店 买 一本 书 。
წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო.
ts'ignis maghaziashi minda ts'asvla, ts'igni rom viqido.
|
我 要 到 报刊亭 去 买 报纸 。 |
კი----- მ---- წ------ გ----- რ-- ვ-----.
კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო.
0
k'i---'s-- m---- t-'a----, g----- r-- v-----.
k'-------- m---- t-------- g----- r-- v-----.
k'iosk'shi minda ts'asvla, gazeti rom viqido.
k'i-s-'s-i m-n-a t-'a-v-a, g-z-t- r-m v-q-d-.
-'----'------------'-----,------------------.
|
我 要 到 报刊亭 去 买 报纸 。
კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო.
k'iosk'shi minda ts'asvla, gazeti rom viqido.
|
我 要 去 眼镜店 。 |
ოკ-------- უ--- წ-----.
ოკულისტთან უნდა წავიდე.
0
o-'u----'t-- u--- t-'a----.
ok---------- u--- t-------.
ok'ulist'tan unda ts'avide.
o-'u-i-t't-n u-d- t-'a-i-e.
--'-----'-----------'-----.
|
我 要 去 眼镜店 。
ოკულისტთან უნდა წავიდე.
ok'ulist'tan unda ts'avide.
|
我 要 去 超市 。 |
მა------- მ---- წ-----.
მაღაზიაში მინდა წავიდე.
0
m---------- m---- t-'a----.
ma--------- m---- t-------.
maghaziashi minda ts'avide.
m-g-a-i-s-i m-n-a t-'a-i-e.
--------------------'-----.
|
我 要 去 超市 。
მაღაზიაში მინდა წავიდე.
maghaziashi minda ts'avide.
|
我 要 去 糕点店 。 |
სა------ მ---- წ-----.
საცხობში მინდა წავიდე.
0
s---------- m---- t-'a----.
sa--------- m---- t-------.
satskhobshi minda ts'avide.
s-t-k-o-s-i m-n-a t-'a-i-e.
--------------------'-----.
|
我 要 去 糕点店 。
საცხობში მინდა წავიდე.
satskhobshi minda ts'avide.
|
我 想 买 一副 眼镜 。 |
სა------ ყ---- მ----.
სათვალის ყიდვა მინდა.
0
s------- q---- m----.
sa------ q---- m----.
satvalis qidva minda.
s-t-a-i- q-d-a m-n-a.
--------------------.
|
我 想 买 一副 眼镜 。
სათვალის ყიდვა მინდა.
satvalis qidva minda.
|
我 想 买 水果 和 蔬菜 。 |
ხი--- დ- ბ--------- ყ---- მ----.
ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა.
0
k----- d- b---'n----- q---- m----.
kh---- d- b---------- q---- m----.
khilis da bost'neulis qidva minda.
k-i-i- d- b-s-'n-u-i- q-d-a m-n-a.
--------------'------------------.
|
我 想 买 水果 和 蔬菜 。
ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა.
khilis da bost'neulis qidva minda.
|
我 想 买 小面包 和 面包 。 |
ფუ------ დ- პ---- ყ---- მ----.
ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა.
0
p-------- d- p'u--- q---- m----.
pu------- d- p----- q---- m----.
puntushis da p'uris qidva minda.
p-n-u-h-s d- p'u-i- q-d-a m-n-a.
--------------'----------------.
|
我 想 买 小面包 和 面包 。
ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა.
puntushis da p'uris qidva minda.
|
我 要 去 眼镜店 买 一副 眼镜 。 |
ოკ-------- მ---- წ------ ს------ რ-- ვ-----.
ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო.
0
o-'u----'t-- m---- t-'a----, s------ r-- v-----.
ok---------- m---- t-------- s------ r-- v-----.
ok'ulist'tan minda ts'avide, satvale rom viqido.
o-'u-i-t't-n m-n-a t-'a-i-e, s-t-a-e r-m v-q-d-.
--'-----'------------'-----,-------------------.
|
我 要 去 眼镜店 买 一副 眼镜 。
ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო.
ok'ulist'tan minda ts'avide, satvale rom viqido.
|
我 要 去 超市 买 水果 和 蔬菜 。 |
მა------- მ---- წ------ ხ--- დ- ბ-------- რ-- ვ-----.
მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო.
0
m---------- m---- t-'a----, k---- d- b---'n---- r-- v-----.
ma--------- m---- t-------- k---- d- b--------- r-- v-----.
maghaziashi minda ts'asvla, khili da bost'neuli rom viqido.
m-g-a-i-s-i m-n-a t-'a-v-a, k-i-i d- b-s-'n-u-i r-m v-q-d-.
--------------------'-----,--------------'----------------.
|
我 要 去 超市 买 水果 和 蔬菜 。
მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო.
maghaziashi minda ts'asvla, khili da bost'neuli rom viqido.
|
我 要 去 糕点店 买 小面包 和 面包 。 |
სა------ მ---- წ------ ფ------ დ- პ--- რ-- ვ-----.
საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო.
0
s---------- m---- t-'a----, p------- d- p'u-- r-- v-----.
sa--------- m---- t-------- p------- d- p---- r-- v-----.
satskhobshi minda ts'asvla, puntusha da p'uri rom viqido.
s-t-k-o-s-i m-n-a t-'a-v-a, p-n-u-h- d- p'u-i r-m v-q-d-.
--------------------'-----,--------------'--------------.
|
我 要 去 糕点店 买 小面包 和 面包 。
საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო.
satskhobshi minda ts'asvla, puntusha da p'uri rom viqido.
|