短语手册

zh 在飞机场   »   id Di bandara

35[三十五]

在飞机场

在飞机场

35 [tiga puluh lima]

Di bandara

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 印尼语 播放 更多
我 要 订 到雅典 机票 。 Sa-- i-g-n --mes-n-------a---- ke-A-h--a. S--- i---- m------ p---------- k- A------ S-y- i-g-n m-m-s-n p-n-r-a-g-n k- A-h-n-. ----------------------------------------- Saya ingin memesan penerbangan ke Athena. 0
这是 直飞的 航班 吗 ? Apa-----ni pe----an-an ------ng? A----- i-- p---------- l-------- A-a-a- i-i p-n-r-a-g-n l-n-s-n-? -------------------------------- Apakah ini penerbangan langsung? 0
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。 T-lon- -e--a---a d- de-at-je--e-a, ----k-m-ro-o-. T----- t-------- d- d---- j------- t---- m------- T-l-n- t-m-a-n-a d- d-k-t j-n-e-a- t-d-k m-r-k-k- ------------------------------------------------- Tolong tempatnya di dekat jendela, tidak merokok. 0
我 要 确认 我预定的 航班 。 S-ya---g-- -e-g----rma-i res---a-i -aya. S--- i---- m------------ r-------- s---- S-y- i-g-n m-n-o-f-r-a-i r-s-r-a-i s-y-. ---------------------------------------- Saya ingin mengonfirmasi reservasi saya. 0
我 要 取消 预定的 航班 。 Sa-- i-gin m-mba-alkan res-r-asi-----. S--- i---- m---------- r-------- s---- S-y- i-g-n m-m-a-a-k-n r-s-r-a-i s-y-. -------------------------------------- Saya ingin membatalkan reservasi saya. 0
我 要 改签 预定航班 。 Sa-a --gi--memesan---m-al- -e-er--si s-ya. S--- i---- m------ k------ r-------- s---- S-y- i-g-n m-m-s-n k-m-a-i r-s-r-a-i s-y-. ------------------------------------------ Saya ingin memesan kembali reservasi saya. 0
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ? K--an---s--a- be--k--n-a-t----ng -e----a? K---- p------ b--------- t------ k- R---- K-p-n p-s-w-t b-r-k-t-y- t-r-a-g k- R-m-? ----------------------------------------- Kapan pesawat berikutnya terbang ke Roma? 0
还有 两个 空位 吗 ? A-a a-- dua -urs- y-n--m-sih ko--ng? A-- a-- d-- k---- y--- m---- k------ A-a a-a d-a k-r-i y-n- m-s-h k-s-n-? ------------------------------------ Apa ada dua kursi yang masih kosong? 0
不, 我们 只有 一个 空位 了 。 Ti--k,---n-- -da --tu-ku--- -an--m-s-h-ko-on-. T----- h---- a-- s--- k---- y--- m---- k------ T-d-k- h-n-a a-a s-t- k-r-i y-n- m-s-h k-s-n-. ---------------------------------------------- Tidak, hanya ada satu kursi yang masih kosong. 0
我们 什么 时候 降落 ? K--a- --t---e---rat? K---- k--- m-------- K-p-n k-t- m-n-a-a-? -------------------- Kapan kita mendarat? 0
我们 什么 时候 到 ? K---n k--- --m-ai--- --n-? K---- k--- s----- d- s---- K-p-n k-t- s-m-a- d- s-n-? -------------------------- Kapan kita sampai di sana? 0
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ? Ka-an --- bus----g -e------ p--a----t-? K---- a-- b-- y--- p---- k- p---- k---- K-p-n a-a b-s y-n- p-r-i k- p-s-t k-t-? --------------------------------------- Kapan ada bus yang pergi ke pusat kota? 0
这是 您的 行李箱 吗 ? A-a-ah -n- ---e- A--a? A----- i-- k---- A---- A-a-a- i-i k-p-r A-d-? ---------------------- Apakah ini koper Anda? 0
这是 您的 手提包 吗 ? A------i-i-ta- -n--? A----- i-- t-- A---- A-a-a- i-i t-s A-d-? -------------------- Apakah ini tas Anda? 0
这是 您的 行李 吗 ? A-ak---i-----g----Anda? A----- i-- b----- A---- A-a-a- i-i b-g-s- A-d-? ----------------------- Apakah ini bagasi Anda? 0
我 可以 携带 多少 行李 ? Ber--a---g-s----ng -a----sa-a-b--a? B----- b----- y--- d---- s--- b---- B-r-p- b-g-s- y-n- d-p-t s-y- b-w-? ----------------------------------- Berapa bagasi yang dapat saya bawa? 0
二十 公斤 D----u------l-. D-- p---- k---- D-a p-l-h k-l-. --------------- Dua puluh kilo. 0
什么 ? 只有 二十 公斤 ? Apa--hanya--u--pu-u---i-o? A--- h---- d-- p---- k---- A-a- h-n-a d-a p-l-h k-l-? -------------------------- Apa, hanya dua puluh kilo? 0

学习改变大脑

谁做大量运动,谁就能炼就好身材。 显然,训练我们的大脑也如出一辙。 换句话说,要想学好语言,需要的不仅是才华。 经常练习也同等重要。 因为练习可以对大脑结构产生积极影响。 当然,特殊的语言天分通常是天生的。 尽管如此,强化训练可以改变特定大脑结构。 大脑语言中枢的容量会增大。 通过大量练习,人类神经细胞也会有所改变。 许久以来,人们都认为大脑是无法改变的。 这被视为:如果少时不努力学习,那么就会永远失之交臂。 但是,大脑研究学者却得出了完全不同的结论。 研究表明,我们的大脑终生都处于灵活状态。 也可以说,大脑就像肌肉一样运作。 因此直到老年,它都可以被深造。 大脑会加工处理每一条输入的信息。 而受过训练的大脑能更出色地处理所输入的信息。 也就是说,它能更快速有效地工作。 这条原理对年轻人和老年人都同样适用。 但是也无须为了训练大脑而学习。 阅读也是种非常好的练习。 尤其是高水平文学作品能促进大脑语言中枢的发展。 也就是说,我们的词汇量会增大。 并且我们的语言感受力会有所提高。 然而有趣的是,不光是大脑语言中枢在处理语言。 控制运动机能的大脑区域也会处理新内容。 因此尽可能不时地刺激整个大脑是很重要的。 所以:锻炼您的身体和您的大脑吧!