短语手册

zh 身体的部位   »   pt Partes do corpo

58[五十八]

身体的部位

身体的部位

58 [cinquenta e oito]

Partes do corpo

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 葡萄牙语 (PT) 播放 更多
我 画 一个 男人 。 E- d-sen-o--- h-me-. E- d------ u- h----- E- d-s-n-o u- h-m-m- -------------------- Eu desenho um homem. 0
首先 是 头部 。 Prim---o a-cabeç-. P------- a c------ P-i-e-r- a c-b-ç-. ------------------ Primeiro a cabeça. 0
那个 男人 带着 一顶 帽子 。 O h-m-m---m u----a--u. O h---- t-- u- c------ O h-m-m t-m u- c-a-é-. ---------------------- O homem tem um chapéu. 0
看不见 头发 。 Nã---- vê o-cabe-o. N-- s- v- o c------ N-o s- v- o c-b-l-. ------------------- Não se vê o cabelo. 0
也 看不见 耳朵 。 Também -ã------ee---- --elha-. T----- n-- s- v--- a- o------- T-m-é- n-o s- v-e- a- o-e-h-s- ------------------------------ Também não se veem as orelhas. 0
也 看不见 后背 。 A- c---as--a--ém n-o -- vee-. A- c----- t----- n-- s- v---- A- c-s-a- t-m-é- n-o s- v-e-. ----------------------------- As costas também não se veem. 0
我 画 眼睛 和 嘴 。 E- de--n-o--- ----s --- b-ca. E- d------ o- o---- e a b---- E- d-s-n-o o- o-h-s e a b-c-. ----------------------------- Eu desenho os olhos e a boca. 0
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。 O-ho--m--a-ç- - ri. O h---- d---- e r-- O h-m-m d-n-a e r-. ------------------- O homem dança e ri. 0
这个 男人 有 个 长鼻子 。 O--o-em--em u--n---- -o-pr-d-. O h---- t-- u- n---- c-------- O h-m-m t-m u- n-r-z c-m-r-d-. ------------------------------ O homem tem um nariz comprido. 0
他 手里 拿着 一个 棍子 。 E-e--em u-- ---gala . E-- t-- u-- b------ . E-e t-m u-a b-n-a-a . --------------------- Ele tem uma bengala . 0
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。 El- ---b-m-te--um ----ec-- no-pe-co-o. E-- t----- t-- u- c------- n- p------- E-e t-m-é- t-m u- c-c-e-o- n- p-s-o-o- -------------------------------------- Ele também tem um cachecol no pescoço. 0
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。 É i-v---o e e-t- fr-o. É i------ e e--- f---- É i-v-r-o e e-t- f-i-. ---------------------- É inverno e está frio. 0
双臂 很 有 力气 。 Os -ra-os são------s. O- b----- s-- f------ O- b-a-o- s-o f-r-e-. --------------------- Os braços são fortes. 0
双腿 也 很 有 力气 。 A- -ernas t-mb-- são f-----. A- p----- t----- s-- f------ A- p-r-a- t-m-é- s-o f-r-e-. ---------------------------- As pernas também são fortes. 0
这个 男人 是 雪做 的 。 O------ é ---neve. O h---- é d- n---- O h-m-m é d- n-v-. ------------------ O homem é de neve. 0
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。 Ele n-- ----cal--s- n---c-s---. E-- n-- t-- c------ n-- c------ E-e n-o t-m c-l-a-, n-m c-s-c-. ------------------------------- Ele não tem calças, nem casaco. 0
但是 他 不 感到 寒冷 。 M-s-- -o-e---ã- está-com--ri-. M-- o h---- n-- e--- c-- f---- M-s o h-m-m n-o e-t- c-m f-i-. ------------------------------ Mas o homem não está com frio. 0
他 是 一个 雪人 。 E---é um --nec--d- n--e. E-- é u- b----- d- n---- E-e é u- b-n-c- d- n-v-. ------------------------ Ele é um boneco de neve. 0

我们祖先的语言

语言学家能够分析现代语言。 对此有许多研究方法可运用。 但人类在几千年前又是怎样讲话的呢? 这是个非常难回答的问题。 尽管如此,科学家们多年来一直致力于该研究。 他们想探知早期人类是如何说话的。 对此,科学家重建了古代的语言模式。 目前美国科学家有了令人激动的发现。 他们分析了2000多种语言。 主要是对这些语言的句型结构进行分析。 从中得出了非常有趣的研究结果。 其中约有一半语言具有S-O-V句型结构。 也就是说,有着主语-宾语-谓语的句型结构。 有700多种语言则遵循主语-谓语-宾语句型结构。 约有160种语言是谓语-主语-宾语结构。 大概只有40种语言使用谓语-宾语-主语句型结构。 还有120种语言属于混合型句型结构。 显然,谓语-宾语-主语和谓语-主语-宾语是很少使用的结构。 该研究里的大多数语言都使用主语-宾语-谓语句型结构。 比如,波斯语,日语和土耳其语。 但是,世界上大部分存在的语言都遵循主语-谓语-宾语句型结构。 那也是今天印欧系语言中的主导句型模式。 研究人员认为,早期人类使用的是主语-宾语-谓语句型结构。 所有语言都建立在这个系统之上。 后来,这些语言各自分离发展。 我们仍不知道为何如此。 但句型结构的改变应该是其中一个原因。 因为在进化过程中,只有优势者胜出.......