短语手册

zh 身体的部位   »   hu Testrészek

58[五十八]

身体的部位

身体的部位

58 [ötvennyolc]

Testrészek

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 匈牙利语 播放 更多
我 画 一个 男人 。 Ra------ e-- f-----. Rajzolok egy férfit. 0
首先 是 头部 。 El----- a f----. Először a fejét. 0
那个 男人 带着 一顶 帽子 。 A f---- k------ h---. A férfi kalapot hord. 0
看不见 头发 。 A h---- n-- l---- l----. A hajat nem lehet látni. 0
也 看不见 耳朵 。 A f------ s-- l---- l----. A füleket sem lehet látni. 0
也 看不见 后背 。 A h---- s-- l---- l----. A hátat sem lehet látni. 0
我 画 眼睛 和 嘴 。 Le-------- a s------- é- a s-----. Lerajzolom a szemeket és a szájat. 0
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。 A f---- t----- é- n----. A férfi táncol és nevet. 0
这个 男人 有 个 长鼻子 。 A f------- h----- o--- v--. A férfinek hosszú orra van. 0
他 手里 拿着 一个 棍子 。 Vi-- e-- b---- a k------. Visz egy botot a kezében. 0
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。 Eg- s---- i- h--- a n---- k----. Egy sálat is hord a nyaka körül. 0
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。 Té- v-- é- h----. Tél van és hideg. 0
双臂 很 有 力气 。 A k---- e-----. A karok erősek. 0
双腿 也 很 有 力气 。 A l---- s------ e-----. A lábak szintén erősek. 0
这个 男人 是 雪做 的 。 A f---- h---- v--. A férfi hóból van. 0
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。 Ne- v---- n------- é- k------. Nem visel nadrágot és kabátot. 0
但是 他 不 感到 寒冷 。 De a f---- n-- f--- m--. De a férfi nem fagy meg. 0
他 是 一个 雪人 。 Ő e-- h------. Ő egy hóember. 0

我们祖先的语言

语言学家能够分析现代语言。 对此有许多研究方法可运用。 但人类在几千年前又是怎样讲话的呢? 这是个非常难回答的问题。 尽管如此,科学家们多年来一直致力于该研究。 他们想探知早期人类是如何说话的。 对此,科学家重建了古代的语言模式。 目前美国科学家有了令人激动的发现。 他们分析了2000多种语言。 主要是对这些语言的句型结构进行分析。 从中得出了非常有趣的研究结果。 其中约有一半语言具有S-O-V句型结构。 也就是说,有着主语-宾语-谓语的句型结构。 有700多种语言则遵循主语-谓语-宾语句型结构。 约有160种语言是谓语-主语-宾语结构。 大概只有40种语言使用谓语-宾语-主语句型结构。 还有120种语言属于混合型句型结构。 显然,谓语-宾语-主语和谓语-主语-宾语是很少使用的结构。 该研究里的大多数语言都使用主语-宾语-谓语句型结构。 比如,波斯语,日语和土耳其语。 但是,世界上大部分存在的语言都遵循主语-谓语-宾语句型结构。 那也是今天印欧系语言中的主导句型模式。 研究人员认为,早期人类使用的是主语-宾语-谓语句型结构。 所有语言都建立在这个系统之上。 后来,这些语言各自分离发展。 我们仍不知道为何如此。 但句型结构的改变应该是其中一个原因。 因为在进化过程中,只有优势者胜出.......