短语手册

zh 连词3   »   pl Spójniki 3

96[九十六]

连词3

连词3

96 [dziewięćdziesiąt sześć]

Spójniki 3

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 波兰语 播放 更多
闹钟 一响, 我 就 起床 。 Wsta-ę- ----------z-d-w--- b--z-k. W------ j-- t---- z------- b------ W-t-n-, j-k t-l-o z-d-w-n- b-d-i-. ---------------------------------- Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik. 0
我 一学习, 就 会累 。 Za-z-nam---ć-ś-ią-y - śpią--- -----y-k- -am się-u----. Z------- b-- ś----- / ś------ j-- t---- m-- s-- u----- Z-c-y-a- b-ć ś-i-c- / ś-i-c-, j-k t-l-o m-m s-ę u-z-ć- ------------------------------------------------------ Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć. 0
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。 P-zesta-ę-p-a-ow-ć---a---y--o -k---z------at. P-------- p-------- j-- t---- s------ 6- l--- P-z-s-a-ę p-a-o-a-, j-k t-l-o s-o-c-ę 6- l-t- --------------------------------------------- Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat. 0
您 什么时候 来电话 ? Kied---a- / -ani-za--w---? K---- p-- / p--- z-------- K-e-y p-n / p-n- z-d-w-n-? -------------------------- Kiedy pan / pani zadzwoni? 0
我 一有时间 就打 。 J-- ------będ----e--c-w-l--czasu. J-- t---- b--- m--- c----- c----- J-k t-l-o b-d- m-e- c-w-l- c-a-u- --------------------------------- Jak tylko będę mieć chwilę czasu. 0
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。 O- -a-z--ni- -a--t-lk- -ę---- miał--r---- cz--u. O- z-------- j-- t---- b----- m--- t----- c----- O- z-d-w-n-, j-k t-l-o b-d-i- m-a- t-o-h- c-a-u- ------------------------------------------------ On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu. 0
您 将要 工作 多长时间 ? Jak-dłu---b---ie-p-n-- pa-- p----wa-? J-- d---- b----- p-- / p--- p-------- J-k d-u-o b-d-i- p-n / p-n- p-a-o-a-? ------------------------------------- Jak długo będzie pan / pani pracować? 0
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。 Będę--r-c-wać t----ługo, jak---lk- -ę-- -ógł /-m-g--. B--- p------- t-- d----- j-- t---- b--- m--- / m----- B-d- p-a-o-a- t-k d-u-o- j-k t-l-o b-d- m-g- / m-g-a- ----------------------------------------------------- Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła. 0
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。 Będę pr--o-ać t---d-u-o- j-------o-b--ę z--ow--- zdro-a. B--- p------- t-- d----- j-- t---- b--- z----- / z------ B-d- p-a-o-a- t-k d-u-o- j-k t-l-o b-d- z-r-w- / z-r-w-. -------------------------------------------------------- Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa. 0
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。 On l--- ---óż-----m--s- pr-co-a-. O- l--- w ł---- z------ p-------- O- l-ż- w ł-ż-u z-m-a-t p-a-o-a-. --------------------------------- On leży w łóżku zamiast pracować. 0
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。 On- -zyt--g--etę-za--as- ---ow-ć. O-- c---- g----- z------ g------- O-a c-y-a g-z-t- z-m-a-t g-t-w-ć- --------------------------------- Ona czyta gazetę zamiast gotować. 0
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。 O---ied-i --kn-j---- -a-i--t-iść -o-do-u. O- s----- w k------- z------ i-- d- d---- O- s-e-z- w k-a-p-e- z-m-a-t i-ć d- d-m-. ----------------------------------------- On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu. 0
就我所知, 他 住在 这儿 。 O-i-e--i w-ad-m-- ---t-t----iesz-a. O i-- m- w------- o- t---- m------- O i-e m- w-a-o-o- o- t-t-j m-e-z-a- ----------------------------------- O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka. 0
就我所知, 他的妻子 病 了 。 O-i---m- w---o-o, jeg---ona je-t c-or-. O i-- m- w------- j--- ż--- j--- c----- O i-e m- w-a-o-o- j-g- ż-n- j-s- c-o-a- --------------------------------------- O ile mi wiadomo, jego żona jest chora. 0
就我所知, 他 失业 了 。 O---- mi w--d--o-----jes----------ny. O i-- m- w------- o- j--- b---------- O i-e m- w-a-o-o- o- j-s- b-z-o-o-n-. ------------------------------------- O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny. 0
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。 Za-p------ Z--p---m,-w-prze--------a-ie-byłb-m-- b-ł-by- --n--u-l--e. Z------- / Z-------- w p--------- r---- b----- / b------ p----------- Z-s-a-e- / Z-s-a-a-, w p-z-c-w-y- r-z-e b-ł-y- / b-ł-b-m p-n-t-a-n-e- --------------------------------------------------------------------- Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。 S-ó---łe- - Spó--i-a- -----a-a---b------p----iwn-m-r-z-e-był----- -y---y- punktu--ni-. S-------- / S-------- s-- n- a------- w p--------- r---- b----- / b------ p----------- S-ó-n-ł-m / S-ó-n-ł-m s-ę n- a-t-b-s- w p-z-c-w-y- r-z-e b-ł-y- / b-ł-b-m p-n-t-a-n-e- -------------------------------------------------------------------------------------- Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。 N------ł-- - m---a- -n----ć-dro----w ----ciwnym --zi- -ył------byłab-m --n---aln--. N-- m----- / m----- z------ d----- w p--------- r---- b----- / b------ p----------- N-e m-g-e- / m-g-a- z-a-e-ć d-o-i- w p-z-c-w-y- r-z-e b-ł-y- / b-ł-b-m p-n-t-a-n-e- ----------------------------------------------------------------------------------- Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0

语言和数学

思考和语言是属于一体的。 它们彼此相互影响。 语言的结构影响着思维的结构。 比如,在某些语言里是没有数字词语的。 因此该语言使用者也不能明白数字的概念。 数学和语言在某种形式上是一体的。 语法的结构和数学的结构通常很相似。 一些研究者相信,它们的处理过程也是相似的。 他们认为,但语言中枢也同样在为数学负责。 因为它能帮助大脑进行运算。 然而,最新研究却得出了其它结论。 该研究显示,我们的大脑在没有语言的情况下处理数学。 研究人员对三名男性实验对象做了研究。 这三名男性的大脑受伤了。 大脑语言中枢也有受损。 他们在说话上有很严重的问题。 不能再造简单的句子。 也不能理解词语。 语言测试结束后,这三位男性必须解决算术题。 其中有几个非常复杂的数学题。 尽管如此,实验对象都能解答这些数学题! 这个研究结果非常地有趣。 它显示了,数学并不是靠语言来编程的。 语言和数学有可能有着共同的基础。 两者都是在大脑同一中枢被处理。 但数学没有必要先被翻译成语言。 也许语言和数学也是共同发展的...... 在大脑完成发展的时候,它们就相互分开了!