短语手册

zh 连词3   »   be Злучнікі 3

96[九十六]

连词3

连词3

96 [дзевяноста шэсць]

96 [dzevyanosta shests’]

Злучнікі 3

[Zluchnіkі 3]

您可以单击每个空白处查看文本或者单击:   
中文(简体) 白俄罗斯语 播放 更多
闹钟 一响, 我 就 起床 。 Я ў----- я- т----- з-------- б---------. Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік. 0
Ya u------ y-- t----- z--------- b---------.Ya ustayu, yak tol’kі zazvіnіts’ budzіl’nіk.
我 一学习, 就 会累 。 Я с--------- я- т----- м-- т---- в------. Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца. 0
Ya s------------ y-- t----- m-- t---- v---------.Ya stamlyayusya, yak tol’kі mne treba vuchytstsa.
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。 Я п-------- п--------- я- т----- м-- н------ 60 г--. Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год. 0
Ya p-------- p----------- y-- t----- m-- n------ 60 g--.Ya perastanu pratsavats’, yak tol’kі mne nastane 60 god.
您 什么时候 来电话 ? Ка-- В- п------------? Калі Вы патэлефануеце? 0
Ka-- V- p-------------?Kalі Vy patelefanuetse?
我 一有时间 就打 。 Як т----- б--- м--- х------- ч---. Як толькі буду мець хвілінку часу. 0
Ya- t----- b--- m---- k-------- c----.Yak tol’kі budu mets’ khvіlіnku chasu.
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。 Ён п----------- я- т----- ў я-- з------- к---- ч---. Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу. 0
En p----------- y-- t----- u y--- z---------- k----- c----.En patelefanue, yak tol’kі u yago z’yavіtstsa krykhu chasu.
您 将要 工作 多长时间 ? Як д---- В- б------ п--------? Як доўга Вы будзеце працаваць? 0
Ya- d---- V- b------- p----------?Yak douga Vy budzetse pratsavats’?
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。 Я б--- п--------- п----- б--- з------. Я буду працаваць, пакуль буду здольны. 0
Ya b--- p----------- p----- b--- z------.Ya budu pratsavats’, pakul’ budu zdol’ny.
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。 Я б--- п--------- п----- б--- з------. Я буду працаваць, пакуль буду здаровы. 0
Ya b--- p----------- p----- b--- z------.Ya budu pratsavats’, pakul’ budu zdarovy.
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。 Ён л----- у л----- з----- т--- к-- п--------. Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць. 0
En l-------- u l------ z----- t--- k-- p----------.En lyazhyts’ u lozhku, zamest tago kab pratsavats’.
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。 Ян- ч---- г------ з----- т--- к-- г-------. Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць. 0
Ya-- c----- g------ z----- t--- k-- g--------.Yana chytae gazetu, zamest tago kab gatavats’.
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。 Ён с------ у п------ з----- т--- к-- і--- д-----. Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому. 0
En s-------- u p------ z----- t--- k-- і---- d-----.En syadzіts’ u pіunoy, zamest tago kab іstsі dadomu.
就我所知, 他 住在 这儿 。 На------ я в----- ё- ж--- т--. Наколькі я ведаю, ён жыве тут. 0
Na------ y- v------ y-- z---- t--.Nakol’kі ya vedayu, yon zhyve tut.
就我所知, 他的妻子 病 了 。 На------ я в----- я-- ж---- х-----. Наколькі я ведаю, яго жонка хворая. 0
Na------ y- v------ y--- z----- k-------.Nakol’kі ya vedayu, yago zhonka khvoraya.
就我所知, 他 失业 了 。 На------ я в----- ё- б----------. Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны. 0
Na------ y- v------ y-- b-----------.Nakol’kі ya vedayu, yon bespratsouny.
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。 Я п------ / п-------- і---- б- я н- с-------- / н- с---------. Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. 0
Ya p------ / p-------- і----- b- y- n- s--------- / n- s----------.Ya praspau / praspala, іnaksh by ya ne spaznіusya / ne spaznіlasya.
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。 Я п-------- / п--------- а------- і---- б- я н- с-------- / н- с---------. Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. 0
Ya p--------- / p---------- a------- і----- b- y- n- s--------- / n- s----------.Ya prapustsіu / prapustsіla autobus, іnaksh by ya ne spaznіusya / ne spaznіlasya.
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。 Я н- з------ / н- з------ ш----- і---- б- я н- с-------- / н- с---------. Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. 0
Ya n- z------- / n- z------- s-------- і----- b- y- n- s--------- / n- s----------.Ya ne znayshou / ne znayshla shlyakhu, іnaksh by ya ne spaznіusya / ne spaznіlasya.

语言和数学

思考和语言是属于一体的。 它们彼此相互影响。 语言的结构影响着思维的结构。 比如,在某些语言里是没有数字词语的。 因此该语言使用者也不能明白数字的概念。 数学和语言在某种形式上是一体的。 语法的结构和数学的结构通常很相似。 一些研究者相信,它们的处理过程也是相似的。 他们认为,但语言中枢也同样在为数学负责。 因为它能帮助大脑进行运算。 然而,最新研究却得出了其它结论。 该研究显示,我们的大脑在没有语言的情况下处理数学。 研究人员对三名男性实验对象做了研究。 这三名男性的大脑受伤了。 大脑语言中枢也有受损。 他们在说话上有很严重的问题。 不能再造简单的句子。 也不能理解词语。 语言测试结束后,这三位男性必须解决算术题。 其中有几个非常复杂的数学题。 尽管如此,实验对象都能解答这些数学题! 这个研究结果非常地有趣。 它显示了,数学并不是靠语言来编程的。 语言和数学有可能有着共同的基础。 两者都是在大脑同一中枢被处理。 但数学没有必要先被翻译成语言。 也许语言和数学也是共同发展的...... 在大脑完成发展的时候,它们就相互分开了!