Разговорник

ad ХьакIэщым – Къэсыныр   »   nn In the hotel – Arrival

27 [тIокIырэ блырэ]

ХьакIэщым – Къэсыныр

ХьакIэщым – Къэсыныр

27 [tjuesju]

In the hotel – Arrival

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ нинорск Играть в более
Унэ нэкI шъуиIа? H-r------t-le-i--r-m? H-- d- e-- l---- r--- H-r d- e-t l-d-g r-m- --------------------- Har de eit ledig rom? 0
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ. Eg ha- re---v-r- -om. E- h-- r-------- r--- E- h-r r-s-r-e-t r-m- --------------------- Eg har reservert rom. 0
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер. Eg --iter -----r. E- h----- M------ E- h-i-e- M-l-e-. ----------------- Eg heiter Møller. 0
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай. Eg---e-g e-- -n-----o-. E- t---- e-- e--------- E- t-e-g e-t e-k-l-r-m- ----------------------- Eg treng eit enkeltrom. 0
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай. Eg------ -------belt-o-. E- t---- e-- d---------- E- t-e-g e-t d-b-e-t-o-. ------------------------ Eg treng eit dobbeltrom. 0
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр? Kv- -o-t----o-m-t -e- n---? K-- k----- r----- p-- n---- K-a k-s-a- r-m-e- p-r n-t-? --------------------------- Kva kostar rommet per natt? 0
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай. E- ------e--e -- --t -om-me- -a-. E- v-- g----- h- e-- r-- m-- b--- E- v-l g-e-n- h- e-t r-m m-d b-d- --------------------------------- Eg vil gjerne ha eit rom med bad. 0
Сэ душ хэтэу унэ сыфай. Eg-vi- g-erne--a--it--om --d du--. E- v-- g----- h- e-- r-- m-- d---- E- v-l g-e-n- h- e-t r-m m-d d-s-. ---------------------------------- Eg vil gjerne ha eit rom med dusj. 0
Унэм сеплъымэ хъущта? Kan--g--å---å på--o----? K-- e- f- s-- p- r------ K-n e- f- s-å p- r-m-e-? ------------------------ Kan eg få sjå på rommet? 0
Мыщ гараж щыIа? E--de--ein-ga--sj---e-? E- d-- e-- g------ h--- E- d-t e-n g-r-s-e h-r- ----------------------- Er det ein garasje her? 0
Мыщ сейф щыIа? Er de- --n s----he-? E- d-- e-- s--- h--- E- d-t e-n s-f- h-r- -------------------- Er det ein safe her? 0
Мыщ факс щыIа? E- de- e-n---k- h-r? E- d-- e-- f--- h--- E- d-t e-n f-k- h-r- -------------------- Er det ein faks her? 0
Дэгъу, унэр сэштэ. Flot-, eg --k -omm--. F----- e- t-- r------ F-o-t- e- t-k r-m-e-. --------------------- Flott, eg tek rommet. 0
IункIыбзэхэр мары. He- e- --klane. H-- e- n------- H-r e- n-k-a-e- --------------- Her er nøklane. 0
Мыр сибагаж. He--e--bagasj-- -i-. H-- e- b------- m--- H-r e- b-g-s-e- m-n- -------------------- Her er bagasjen min. 0
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра? Når-er det-----o-t? N-- e- d-- f------- N-r e- d-t f-u-o-t- ------------------- Når er det frukost? 0
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра? N----r-d-- -i--ag? N-- e- d-- m------ N-r e- d-t m-d-a-? ------------------ Når er det middag? 0
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра? N-r -r-------eldsm--? N-- e- d-- k--------- N-r e- d-t k-e-d-m-t- --------------------- Når er det kveldsmat? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -