Разговорник

ad ХьакIэщым – Къэсыныр   »   sr У хотелу – долазак

27 [тIокIырэ блырэ]

ХьакIэщым – Къэсыныр

ХьакIэщым – Къэсыныр

27 [двадесет и седам]

27 [dvadeset i sedam]

У хотелу – долазак

[U hotelu – dolazak]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ сербский Играть в более
Унэ нэкI шъуиIа? И-ате ли с-о---н----бу? И---- л- с------- с---- И-а-е л- с-о-о-н- с-б-? ----------------------- Имате ли слободну собу? 0
Ima----i--l--od-u --bu? I---- l- s------- s---- I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu?
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ. Резе----ао / Р-з---ис--а са- ------с-бу. Р--------- / Р---------- с-- ј---- с---- Р-з-р-и-а- / Р-з-р-и-а-а с-м ј-д-у с-б-. ---------------------------------------- Резервисао / Резервисала сам једну собу. 0
Re--rv--a- ---e-erv-sal--sa--j---u--ob-. R--------- / R---------- s-- j---- s---- R-z-r-i-a- / R-z-r-i-a-a s-m j-d-u s-b-. ---------------------------------------- Rezervisao / Rezervisala sam jednu sobu.
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер. Мо-е---- ј- Милер. М--- и-- ј- М----- М-ј- и-е ј- М-л-р- ------------------ Моје име је Милер. 0
M-j- -me-----i-e-. M--- i-- j- M----- M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler.
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай. Тр--а---ед----е-е-ну----у. Т----- ј------------ с---- Т-е-а- ј-д-о-р-в-т-у с-б-. -------------------------- Требам једнокреветну собу. 0
Treba- j--n--reve--u s---. T----- j------------ s---- T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu.
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай. Треба--д-о--е-е--у с--у. Т----- д---------- с---- Т-е-а- д-о-р-в-т-у с-б-. ------------------------ Требам двокреветну собу. 0
Trebam-dv---evetn- ----. T----- d---------- s---- T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu.
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр? К----о-----а---б- ----едн- ---? К----- к---- с--- з- ј---- н--- К-л-к- к-ш-а с-б- з- ј-д-у н-ћ- ------------------------------- Колико кошта соба за једну ноћ? 0
K-liko-k--t--so---z- j-dn---o--? K----- k---- s--- z- j---- n---- K-l-k- k-š-a s-b- z- j-d-u n-c-? -------------------------------- Koliko košta soba za jednu noć?
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай. Х--о / хт-л- бих -ед---со-у с- --патил--. Х--- / х---- б-- ј---- с--- с- к--------- Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-б- с- к-п-т-л-м- ----------------------------------------- Хтео / хтела бих једну собу са купатилом. 0
H-e- - -tela--i--j-dn--sobu -- k-patil-m. H--- / h---- b-- j---- s--- s- k--------- H-e- / h-e-a b-h j-d-u s-b- s- k-p-t-l-m- ----------------------------------------- Hteo / htela bih jednu sobu sa kupatilom.
Сэ душ хэтэу унэ сыфай. Хтео /---ел- --- ------с----с- ту-ем. Х--- / х---- б-- ј---- с--- с- т----- Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-б- с- т-ш-м- ------------------------------------- Хтео / хтела бих једну собу са тушем. 0
H--- / hte-a -i---e--u----u sa -u---. H--- / h---- b-- j---- s--- s- t----- H-e- / h-e-a b-h j-d-u s-b- s- t-š-m- ------------------------------------- Hteo / htela bih jednu sobu sa tušem.
Унэм сеплъымэ хъущта? М--у ли в---т- -о--? М--- л- в----- с---- М-г- л- в-д-т- с-б-? -------------------- Могу ли видети собу? 0
Mog- -i-videt---o-u? M--- l- v----- s---- M-g- l- v-d-t- s-b-? -------------------- Mogu li videti sobu?
Мыщ гараж щыIа? Им- л- о-де-г---жа? И-- л- о--- г------ И-а л- о-д- г-р-ж-? ------------------- Има ли овде гаража? 0
Im--li---d-----a--? I-- l- o--- g------ I-a l- o-d- g-r-ž-? ------------------- Ima li ovde garaža?
Мыщ сейф щыIа? Има ли-о-де-с-ф? И-- л- о--- с--- И-а л- о-д- с-ф- ---------------- Има ли овде сеф? 0
Ima--i-o-de sef? I-- l- o--- s--- I-a l- o-d- s-f- ---------------- Ima li ovde sef?
Мыщ факс щыIа? И-- ли-овд--ф-кс? И-- л- о--- ф---- И-а л- о-д- ф-к-? ----------------- Има ли овде факс? 0
I-- -- o-----a-s? I-- l- o--- f---- I-a l- o-d- f-k-? ----------------- Ima li ovde faks?
Дэгъу, унэр сэштэ. До-р-- -зећ- с-бу. Д----- у---- с---- Д-б-о- у-е-у с-б-. ------------------ Добро, узећу собу. 0
D-b-o,----c-- -obu. D----- u----- s---- D-b-o- u-e-́- s-b-. ------------------- Dobro, uzeću sobu.
IункIыбзэхэр мары. О--- с- --учеви. О--- с- к------- О-д- с- к-у-е-и- ---------------- Овде су кључеви. 0
Ov-e-s- -lju-ev-. O--- s- k-------- O-d- s- k-j-č-v-. ----------------- Ovde su ključevi.
Мыр сибагаж. О--- је--ој-пртљаг. О--- ј- м-- п------ О-д- ј- м-ј п-т-а-. ------------------- Овде је мој пртљаг. 0
O-de--- m-j p---j-g. O--- j- m-- p------- O-d- j- m-j p-t-j-g- -------------------- Ovde je moj prtljag.
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра? У-ко--к- ч-с-в--је до--чак? У к----- ч----- ј- д------- У к-л-к- ч-с-в- ј- д-р-ч-к- --------------------------- У колико часова је доручак? 0
U-k--i-o--aso---je----učak? U k----- č----- j- d------- U k-l-k- č-s-v- j- d-r-č-k- --------------------------- U koliko časova je doručak?
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра? У-кол-ко ча-ов- ј--ру-ак? У к----- ч----- ј- р----- У к-л-к- ч-с-в- ј- р-ч-к- ------------------------- У колико часова је ручак? 0
U-ko--k- č--ov- -e-ru--k? U k----- č----- j- r----- U k-l-k- č-s-v- j- r-č-k- ------------------------- U koliko časova je ručak?
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра? У к-л-к- -----а -е --ч---? У к----- ч----- ј- в------ У к-л-к- ч-с-в- ј- в-ч-р-? -------------------------- У колико часова је вечера? 0
U ko--k- č----a--e----er-? U k----- č----- j- v------ U k-l-k- č-s-v- j- v-č-r-? -------------------------- U koliko časova je večera?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -