Ոչ, ո- մի անգամ:
Ոչ, ոչ մի անգամ:
Ո-, ո- մ- ա-գ-մ-
----------------
Ոչ, ոչ մի անգամ: 0 Vo--’, -oc-’ mi-a-g-mVoch’, voch’ mi angamV-c-’- v-c-’ m- a-g-m---------------------Voch’, voch’ mi angam
դեռ ------ բ-ն- ո--նչ
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ
---------------------
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ 0 der--inc-’-v-r -----v--h’in-h’derr inch’ vor ban- voch’inch’d-r- i-c-’ v-r b-n- v-c-’-n-h-------------------------------derr inch’ vor ban- voch’inch’
Դեռ--ն- որ -ան ո--ու՞--եք խմ-լ:
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-:
-------------------------------
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: 0 D--- -nch- -o---------՞-----’---melDerr inch’ vor ban uzu՞m yek’ khmelD-r- i-c-’ v-r b-n u-u-m y-k- k-m-l-----------------------------------Derr inch’ vor ban uzu՞m yek’ khmel
արդ-ն--ն--ո--բ-- - --ռ ոչինչ
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ
----------------------------
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ 0 ar--- i-c-’-v----a------rr-v--h-i-ch’arden inch’ vor ban - derr voch’inch’a-d-n i-c-’ v-r b-n - d-r- v-c-’-n-h--------------------------------------arden inch’ vor ban - derr voch’inch’
Ար-են-ի-- -ր--ան կեր-՞- եք:
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-:
---------------------------
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: 0 Ar--n-i--h’--o- b---k-re՞l---k’Arden inch’ vor ban kere՞l yek’A-d-n i-c-’ v-r b-n k-r-՞- y-k--------------------------------Arden inch’ vor ban kere՞l yek’
Ի-------------ւրճ-ցանկանո--- -:
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է-
-------------------------------
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: 0 Inch’ vo- -----su-c- --’a-kan-՞m-eInch’ vor meky surch ts’ankanu՞m eI-c-’ v-r m-k- s-r-h t-’-n-a-u-m e----------------------------------Inch’ vor meky surch ts’ankanu՞m e
Die Arabiese taal is een van die wêreld se belangrikste tale.
Meer as 300 miljoen mense praat Arabies.
Hulle woon in meer as 20 verskillende lande.
Arabies behoort tot die Afro-Asiatiese tale.
Die Arabiese taal het duisende jare gelede ontstaan.
Die taal is eers op die Arabiese skiereiland gepraat.
Daarvandaan het dit verder versprei.
Gesproke Arabies verskil baie van die standaardtaal.
Daar is ook baie verskillende Arabiese dialekte.
’n Mens kan sê dit word in elke streek baie anders gepraat.
Die verskillende dialekte se sprekers verstaan mekaar dikwels glad nie.
Daarom word rolprente uit Arabiese lande gewoonlik oorgeklank.
Eers dan kan hulle in die hele taalgebied verstaan word.
Klassieke Hoogarabies word deesdae byna glad nie gepraat nie.
Dit kom nog net in geskrewe vorm voor.
Boeke en koerante gebruik die klassieke Arabiese standaardtaal.
Daar is geen enkele Arabiese tegniese taal nie.
Daarom kom die tegniese terme gewoonlik uit ander tale.
Hier is Engels en Frans prominenter as ander tale.
Belangstelling in Arabies het die laaste jare aansienlik toegeneem.
Al hoe meer mense wil Arabies leer.
Elke universiteit en baie skole bied kursusse aan.
Baie mense vind veral geskrewe Arabies fassinerend.
Dit word van regs na links geskryf.
Arabies se uitspraak en grammatika is nie juis maklik nie.
Daar is baie klanke en reëls wat nie in ander tale bekend is nie.
Wanneer ’n mens studeer, moet jy ’n bepaalde orde volg.
Eers die uitspraak, dan die grammatika, dan die skrif…