Fraseboek

af Bywoorde   »   bn ক্রিয়া বিশেষণ

100 [een honderd]

Bywoorde

Bywoorde

১০০ [একশ]

100 [Ēkaśa]

ক্রিয়া বিশেষণ

[kriẏā biśēṣaṇa]

Afrikaans Bengaals Speel Meer
Al vantevore – nog nooit আগ- থ---- – এ--- প------ নয় আগে থেকেই – এখনও পর্যন্ত নয় 0
ā-- t----'i – ē-----'ō p------- n--- āg- t------ – ē------- p------- n--a āgē thēkē'i – ēkhana'ō paryanta naẏa ā-ē t-ē-ē'i – ē-h-n-'ō p-r-a-t- n-ẏ- ---------'--–-------'---------------
Was u al vantevore in Berlyn? আপ-- ক- এ- আ--- ব------- ছ----? আপনি কি এর আগেও বার্লিনে ছিলেন? 0
ā---- k- ē-- ā--'ō b------ c------? āp--- k- ē-- ā---- b------ c------? āpani ki ēra āgē'ō bārlinē chilēna? ā-a-i k- ē-a ā-ē'ō b-r-i-ē c-i-ē-a? ----------------'-----------------?
Nee, nog nooit nie. না- এ--- প------ ন- ৷ না, এখনও পর্যন্ত নয় ৷ 0
N-, ē-----'ō p------- n--- Nā- ē------- p------- n--a Nā, ēkhana'ō paryanta naẏa N-, ē-h-n-'ō p-r-a-t- n-ẏ- --,-------'---------------
iemand – niemand কা--- – ক---- না কাউকে – কাউকে না 0
k-'u-- – k-'u-- n- kā---- – k----- nā kā'ukē – kā'ukē nā k-'u-ē – k-'u-ē n- --'----–---'------
Ken u iemand hier? আপ-- এ---- ক---- চ----? আপনি এখানে কাউকে চেনেন? 0
ā---- ē----- k-'u-- c-----? āp--- ē----- k----- c-----? āpani ēkhānē kā'ukē cēnēna? ā-a-i ē-h-n- k-'u-ē c-n-n-? ---------------'----------?
Nee, ek ken niemand hier nie. না- আ-- এ---- ক---- চ--- ন- ৷ না, আমি এখানে কাউকে চিনি না ৷ 0
N-, ā-- ē----- k-'u-- c--- n- Nā- ā-- ē----- k----- c--- nā Nā, āmi ēkhānē kā'ukē cini nā N-, ā-i ē-h-n- k-'u-ē c-n- n- --,--------------'-----------
nog – niks meer nie এক-- দ--- – খ-- ব--- দ--- নয় একটু দেরী – খুব বেশী দেরী নয় 0
ē---- d--- – k---- b--- d--- n--- ēk--- d--- – k---- b--- d--- n--a ēkaṭu dērī – khuba bēśī dērī naẏa ē-a-u d-r- – k-u-a b-ś- d-r- n-ẏ- -----------–---------------------
Gaan u nog lank hier bly? আপ-- ক- এ---- আ-- ব--- স-- থ-----? আপনি কি এখানে আরো বেশী সময় থাকবেন? 0
ā---- k- ē----- ā-- b--- s----- t--------? āp--- k- ē----- ā-- b--- s----- t--------? āpani ki ēkhānē ārō bēśī samaẏa thākabēna? ā-a-i k- ē-h-n- ā-ō b-ś- s-m-ẏ- t-ā-a-ē-a? -----------------------------------------?
Nee, ek gaan nie veel langer hier bly nie. না- আ-- এ---- খ-- ব--- স-- থ--- ন- ৷ না, আমি এখানে খুব বেশী সময় থাকব না ৷ 0
N-, ā-- ē----- k---- b--- s----- t------ n- Nā- ā-- ē----- k---- b--- s----- t------ nā Nā, āmi ēkhānē khuba bēśī samaẏa thākaba nā N-, ā-i ē-h-n- k-u-a b-ś- s-m-ẏ- t-ā-a-a n- --,----------------------------------------
nog iets – niks meer nie অন-- ক--- – অ--- ক---- না অন্য কিছু – অন্য কিছুই না 0
a-'y- k---- – a-'y- k----'i n- an--- k---- – a---- k------ nā an'ya kichu – an'ya kichu'i nā a-'y- k-c-u – a-'y- k-c-u'i n- --'---------–---'--------'----
Wil u nog iets drink? আপ-- ক- অ--- ক--- প-- ক--- চ--? আপনি কি অন্য কিছু পান করতে চান? 0
ā---- k- a-'y- k---- p--- k----- c---? āp--- k- a---- k---- p--- k----- c---? āpani ki an'ya kichu pāna karatē cāna? ā-a-i k- a-'y- k-c-u p-n- k-r-t- c-n-? -----------'-------------------------?
Nee, ek wil niks meer hê nie. না- আ-- আ- ক---- চ-- ন- ৷ না, আমি আর কিছুই চাই না ৷ 0
N-, ā-- ā-- k----'i c-'i n- Nā- ā-- ā-- k------ c--- nā Nā, āmi āra kichu'i cā'i nā N-, ā-i ā-a k-c-u'i c-'i n- --,--------------'----'----
al iets – nog niks আগ- থ---- ক--- – এ--- প------ ক---- না আগে থেকেই কিছু – এখনও পর্যন্ত কিছুই না 0
ā-- t----'i k---- – ē-----'ō p------- k----'i n- āg- t------ k---- – ē------- p------- k------ nā āgē thēkē'i kichu – ēkhana'ō paryanta kichu'i nā ā-ē t-ē-ē'i k-c-u – ē-h-n-'ō p-r-a-t- k-c-u'i n- ---------'--------–-------'----------------'----
Het u al iets geëet? আপ-- ক- আ-- থ---- ক--- খ------? আপনি কি আগে থেকেই কিছু খেয়েছেন? 0
ā---- k- ā-- t----'i k---- k---------? āp--- k- ā-- t------ k---- k---------? āpani ki āgē thēkē'i kichu khēẏēchēna? ā-a-i k- ā-ē t-ē-ē'i k-c-u k-ē-ē-h-n-? ------------------'------------------?
Nee, ek het nog niks geëet nie. না- আ-- এ--- প------ ক---- খ-- ন- ৷ না, আমি এখনো পর্যন্ত কিছুই খাই নি ৷ 0
N-, ā-- ē----- p------- k----'i k--'i n- Nā- ā-- ē----- p------- k------ k---- ni Nā, āmi ēkhanō paryanta kichu'i khā'i ni N-, ā-i ē-h-n- p-r-a-t- k-c-u'i k-ā'i n- --,--------------------------'-----'----
nog iemand – niemand meer অন-- ক-- – ক-- না অন্য কেউ – কেউ না 0
a-'y- k-'u – k-'u n- an--- k--- – k--- nā an'ya kē'u – kē'u nā a-'y- k-'u – k-'u n- --'-----'--–---'----
Wil nog iemand koffie hê? আর ক--- ক-- চ--? আর কারো কফি চাই? 0
ā-- k--- k---- c-'i? ār- k--- k---- c---? āra kārō kaphi cā'i? ā-a k-r- k-p-i c-'i? -----------------'-?
Nee, niemand meer nie. না- আ- ক---- ন- ৷ না, আর কারোর না ৷ 0
N-, ā-- k----- n- Nā- ā-- k----- nā Nā, āra kārōra nā N-, ā-a k-r-r- n- --,--------------

Die Arabiese taal

Die Arabiese taal is een van die wêreld se belangrikste tale. Meer as 300 miljoen mense praat Arabies. Hulle woon in meer as 20 verskillende lande. Arabies behoort tot die Afro-Asiatiese tale. Die Arabiese taal het duisende jare gelede ontstaan. Die taal is eers op die Arabiese skiereiland gepraat. Daarvandaan het dit verder versprei. Gesproke Arabies verskil baie van die standaardtaal. Daar is ook baie verskillende Arabiese dialekte. ’n Mens kan sê dit word in elke streek baie anders gepraat. Die verskillende dialekte se sprekers verstaan mekaar dikwels glad nie. Daarom word rolprente uit Arabiese lande gewoonlik oorgeklank. Eers dan kan hulle in die hele taalgebied verstaan word. Klassieke Hoogarabies word deesdae byna glad nie gepraat nie. Dit kom nog net in geskrewe vorm voor. Boeke en koerante gebruik die klassieke Arabiese standaardtaal. Daar is geen enkele Arabiese tegniese taal nie. Daarom kom die tegniese terme gewoonlik uit ander tale. Hier is Engels en Frans prominenter as ander tale. Belangstelling in Arabies het die laaste jare aansienlik toegeneem. Al hoe meer mense wil Arabies leer. Elke universiteit en baie skole bied kursusse aan. Baie mense vind veral geskrewe Arabies fassinerend. Dit word van regs na links geskryf. Arabies se uitspraak en grammatika is nie juis maklik nie. Daar is baie klanke en reëls wat nie in ander tale bekend is nie. Wanneer ’n mens studeer, moet jy ’n bepaalde orde volg. Eers die uitspraak, dan die grammatika, dan die skrif…