| መደወል |
電話する
電話する
電話する
電話する
電話する
0
d--w---u-u
d____ s___
d-n-a s-r-
----------
denwa suru
|
|
| እኔ ደወልኩኝ። |
電話した 。
電話した 。
電話した 。
電話した 。
電話した 。
0
de-wa--h-t-.
d____ s_____
d-n-a s-i-a-
------------
denwa shita.
|
እኔ ደወልኩኝ።
電話した 。
denwa shita.
|
| ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። |
ずっと 電話していた 。
ずっと 電話していた 。
ずっと 電話していた 。
ずっと 電話していた 。
ずっと 電話していた 。
0
zut-o-d--wa --it---t-.
z____ d____ s____ i___
z-t-o d-n-a s-i-e i-a-
----------------------
zutto denwa shite ita.
|
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
ずっと 電話していた 。
zutto denwa shite ita.
|
| መጠየቅ |
質問する
質問する
質問する
質問する
質問する
0
s-i-sum-n s-ru
s________ s___
s-i-s-m-n s-r-
--------------
shitsumon suru
|
|
| እኔ ጠየኩኝ |
質問した 。
質問した 。
質問した 。
質問した 。
質問した 。
0
sh--su--n --ita.
s________ s_____
s-i-s-m-n s-i-a-
----------------
shitsumon shita.
|
እኔ ጠየኩኝ
質問した 。
shitsumon shita.
|
| እኔ ሁሌ ጠየኩኝ |
いつも 質問した 。
いつも 質問した 。
いつも 質問した 。
いつも 質問した 。
いつも 質問した 。
0
i-s-mo-sh--s-m---s-ita.
i_____ s________ s_____
i-s-m- s-i-s-m-n s-i-a-
-----------------------
itsumo shitsumon shita.
|
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
いつも 質問した 。
itsumo shitsumon shita.
|
| መተረክ |
語る
語る
語る
語る
語る
0
k--aru
k_____
k-t-r-
------
kataru
|
|
| እኔ ተረኩኝ |
語った 。
語った 。
語った 。
語った 。
語った 。
0
kat--t-.
k_______
k-t-t-a-
--------
katatta.
|
|
| ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። |
お話 すべてを 語った 。
お話 すべてを 語った 。
お話 すべてを 語った 。
お話 すべてを 語った 。
お話 すべてを 語った 。
0
ohana-hi-s--et--o --ta-ta.
o_______ s_____ o k_______
o-a-a-h- s-b-t- o k-t-t-a-
--------------------------
ohanashi subete o katatta.
|
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
お話 すべてを 語った 。
ohanashi subete o katatta.
|
| መማር |
学ぶ
学ぶ
学ぶ
学ぶ
学ぶ
0
ma--bu
m_____
m-n-b-
------
manabu
|
|
| እኔ ተማርኩኝ |
学んだ 。
学んだ 。
学んだ 。
学んだ 。
学んだ 。
0
man-nd-.
m_______
m-n-n-a-
--------
mananda.
|
|
| ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። |
一晩中 勉強した 。
一晩中 勉強した 。
一晩中 勉強した 。
一晩中 勉強した 。
一晩中 勉強した 。
0
hito--njū---nk-ō -h-t-.
h________ b_____ s_____
h-t-b-n-ū b-n-y- s-i-a-
-----------------------
hitobanjū benkyō shita.
|
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
一晩中 勉強した 。
hitobanjū benkyō shita.
|
| መስራት |
働く
働く
働く
働く
働く
0
h-t-r--u
h_______
h-t-r-k-
--------
hataraku
|
|
| እኔ ስራ ሰራው። |
働いた 。
働いた 。
働いた 。
働いた 。
働いた 。
0
h-t-r--ta.
h_________
h-t-r-i-a-
----------
hataraita.
|
እኔ ስራ ሰራው።
働いた 。
hataraita.
|
| እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። |
一日中 働いた 。
一日中 働いた 。
一日中 働いた 。
一日中 働いた 。
一日中 働いた 。
0
i-h--ich-j----tar---a.
i__________ h_________
i-h-n-c-i-ū h-t-r-i-a-
----------------------
ichinichijū hataraita.
|
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
一日中 働いた 。
ichinichijū hataraita.
|
| መመገብ/ መብላት |
食べる
食べる
食べる
食べる
食べる
0
t--e-u
t_____
t-b-r-
------
taberu
|
|
| እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። |
食べた 。
食べた 。
食べた 。
食べた 。
食べた 。
0
t-beta.
t______
t-b-t-.
-------
tabeta.
|
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
食べた 。
tabeta.
|
| እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። |
料理を 全部 食べた 。
料理を 全部 食べた 。
料理を 全部 食べた 。
料理を 全部 食べた 。
料理を 全部 食べた 。
0
r--ri-- -e--u t-be--.
r____ o z____ t______
r-ō-i o z-n-u t-b-t-.
---------------------
ryōri o zenbu tabeta.
|
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
料理を 全部 食べた 。
ryōri o zenbu tabeta.
|