| መደወል |
зв-ня - обажд-м се по тел---на
з____ / о______ с_ п_ т_______
з-ъ-я / о-а-д-м с- п- т-л-ф-н-
------------------------------
звъня / обаждам се по телефона
0
zvyny--- ob--h-am--- po -------a
z_____ / o_______ s_ p_ t_______
z-y-y- / o-a-h-a- s- p- t-l-f-n-
--------------------------------
zvynya / obazhdam se po telefona
|
መደወል
звъня / обаждам се по телефона
zvynya / obazhdam se po telefona
|
| እኔ ደወልኩኝ። |
Аз--въ-ях-п- те----н-.
А_ з_____ п_ т________
А- з-ъ-я- п- т-л-ф-н-.
----------------------
Аз звънях по телефона.
0
A- -v-n--kh ---t-l--o-a.
A_ z_______ p_ t________
A- z-y-y-k- p- t-l-f-n-.
------------------------
Az zvynyakh po telefona.
|
እኔ ደወልኩኝ።
Аз звънях по телефона.
Az zvynyakh po telefona.
|
| ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። |
Го--рих по-т---фона ---- -ял--- -р---.
Г______ п_ т_______ п___ ц_____ в_____
Г-в-р-х п- т-л-ф-н- п-е- ц-л-т- в-е-е-
--------------------------------------
Говорих по телефона през цялото време.
0
Go-o---- -- t--ef--- pr---------t----eme.
G_______ p_ t_______ p___ t_______ v_____
G-v-r-k- p- t-l-f-n- p-e- t-y-l-t- v-e-e-
-----------------------------------------
Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme.
|
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
Говорих по телефона през цялото време.
Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme.
|
| መጠየቅ |
П-там
П____
П-т-м
-----
Питам
0
Pitam
P____
P-t-m
-----
Pitam
|
|
| እኔ ጠየኩኝ |
А- -----.
А_ п_____
А- п-т-х-
---------
Аз питах.
0
Az---takh.
A_ p______
A- p-t-k-.
----------
Az pitakh.
|
እኔ ጠየኩኝ
Аз питах.
Az pitakh.
|
| እኔ ሁሌ ጠየኩኝ |
Аз-пост--нн---и-а-.
А_ п________ п_____
А- п-с-о-н-о п-т-х-
-------------------
Аз постоянно питах.
0
A--p-st-ya-n-------h.
A_ p_________ p______
A- p-s-o-a-n- p-t-k-.
---------------------
Az postoyanno pitakh.
|
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
Аз постоянно питах.
Az postoyanno pitakh.
|
| መተረክ |
Р--казвам
Р________
Р-з-а-в-м
---------
Разказвам
0
Ra------m
R________
R-z-a-v-m
---------
Razkazvam
|
|
| እኔ ተረኩኝ |
А- -а-к-з--х.
А_ р_________
А- р-з-а-в-х-
-------------
Аз разказвах.
0
A--razk-zv---.
A_ r__________
A- r-z-a-v-k-.
--------------
Az razkazvakh.
|
እኔ ተረኩኝ
Аз разказвах.
Az razkazvakh.
|
| ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። |
Аз-р-зказ-х ця---------ри-.
А_ р_______ ц_____ и_______
А- р-з-а-а- ц-л-т- и-т-р-я-
---------------------------
Аз разказах цялата история.
0
Az---zkaz-kh----a---a -s---i-a.
A_ r________ t_______ i________
A- r-z-a-a-h t-y-l-t- i-t-r-y-.
-------------------------------
Az razkazakh tsyalata istoriya.
|
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
Аз разказах цялата история.
Az razkazakh tsyalata istoriya.
|
| መማር |
Уча
У__
У-а
---
Уча
0
Uc-a
U___
U-h-
----
Ucha
|
|
| እኔ ተማርኩኝ |
А------.
А_ у____
А- у-и-.
--------
Аз учих.
0
A- u-hi-h.
A_ u______
A- u-h-k-.
----------
Az uchikh.
|
እኔ ተማርኩኝ
Аз учих.
Az uchikh.
|
| ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። |
Аз---и---яла-в--е-.
А_ у___ ц___ в_____
А- у-и- ц-л- в-ч-р-
-------------------
Аз учих цяла вечер.
0
Az u-hik--tsyala-vech-r.
A_ u_____ t_____ v______
A- u-h-k- t-y-l- v-c-e-.
------------------------
Az uchikh tsyala vecher.
|
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
Аз учих цяла вечер.
Az uchikh tsyala vecher.
|
| መስራት |
Ра-о-я
Р_____
Р-б-т-
------
Работя
0
Rab-t-a
R______
R-b-t-a
-------
Rabotya
|
|
| እኔ ስራ ሰራው። |
А--р-б-тих.
А_ р_______
А- р-б-т-х-
-----------
Аз работих.
0
Az-r--ot-kh.
A_ r________
A- r-b-t-k-.
------------
Az rabotikh.
|
እኔ ስራ ሰራው።
Аз работих.
Az rabotikh.
|
| እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። |
Аз---б-т-х ц-л-д--.
А_ р______ ц__ д___
А- р-б-т-х ц-л д-н-
-------------------
Аз работих цял ден.
0
A- ------k---s------n.
A_ r_______ t____ d___
A- r-b-t-k- t-y-l d-n-
----------------------
Az rabotikh tsyal den.
|
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
Аз работих цял ден.
Az rabotikh tsyal den.
|
| መመገብ/ መብላት |
-м
Я_
Я-
--
Ям
0
Yam
Y__
Y-m
---
Yam
|
|
| እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። |
Аз я-о-.
А_ я____
А- я-о-.
--------
Аз ядох.
0
A----dok-.
A_ y______
A- y-d-k-.
----------
Az yadokh.
|
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
Аз ядох.
Az yadokh.
|
| እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። |
Аз-и--д-- в--чк-та --а-а.
А_ и_____ в_______ х_____
А- и-я-о- в-и-к-т- х-а-а-
-------------------------
Аз изядох всичката храна.
0
A-------okh---ic----a k-----.
A_ i_______ v________ k______
A- i-y-d-k- v-i-h-a-a k-r-n-.
-----------------------------
Az izyadokh vsichkata khrana.
|
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
Аз изядох всичката храна.
Az izyadokh vsichkata khrana.
|