የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት 3   »   mk Минато време 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

ያለፈው ውጥረት 3

83 [осумдесет и три]

83 [osoomdyesyet i tri]

Минато време 3

[Minato vryemye 3]

አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መደወል те-------а телефонира 0
t----------- ty---------a tyelyefonira t-e-y-f-n-r- ------------
እኔ ደወልኩኝ። Ја- т----------. Јас телефонирав. 0
Ј-- t------------. Јa- t------------. Јas tyelyefonirav. Ј-s t-e-y-f-n-r-v. -----------------.
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። Ја- ц--- в---- т----------. Јас цело време телефонирав. 0
Ј-- t----- v------ t------------. Јa- t----- v------ t------------. Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav. Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v. --------------------------------.
መጠየቅ пр----а прашува 0
p-------- pr------a prashoova p-a-h-o-a ---------
እኔ ጠየኩኝ Ја- п-----. Јас прашав. 0
Ј-- p------. Јa- p------. Јas prashav. Ј-s p-a-h-v. -----------.
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ Ја- с------ п-------. Јас секогаш прашував. 0
Ј-- s--------- p---------. Јa- s--------- p---------. Јas syekoguash prashoovav. Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-. -------------------------.
መተረክ ра------а раскажува 0
r--------- ra-------a raskaʐoova r-s-a-o-v- ----------
እኔ ተረኩኝ Ја- р---------. Јас раскажував. 0
Ј-- r----------. Јa- r----------. Јas raskaʐoovav. Ј-s r-s-a-o-v-v. ---------------.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። Ја- ј- р------- ц----- п-------. Јас ја раскажав целата приказна. 0
Ј-- ј- r------- t------- p-------. Јa- ј- r------- t------- p-------. Јas јa raskaʐav tzyelata prikazna. Ј-s ј- r-s-a-a- t-y-l-t- p-i-a-n-. ---------------------------------.
መማር учи учи 0
o---- oo--i oochi o-c-i -----
እኔ ተማርኩኝ Ја- у---. Јас учев. 0
Ј-- o------. Јa- o------. Јas oochyev. Ј-s o-c-y-v. -----------.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። Ја- у--- ц--- в----. Јас учев цела вечер. 0
Ј-- o------ t----- v-------. Јa- o------ t----- v-------. Јas oochyev tzyela vyechyer. Ј-s o-c-y-v t-y-l- v-e-h-e-. ---------------------------.
መስራት ра---и работи 0
r----- ra---i raboti r-b-t- ------
እኔ ስራ ሰራው። Ја- р------. Јас работев. 0
Ј-- r-------. Јa- r-------. Јas rabotyev. Ј-s r-b-t-e-. ------------.
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። Ја- р------ ц-- д--. Јас работев цел ден. 0
Ј-- r------- t---- d---. Јa- r------- t---- d---. Јas rabotyev tzyel dyen. Ј-s r-b-t-e- t-y-l d-e-. -----------------------.
መመገብ/ መብላት ја-е јаде 0
ј---- јa--e јadye ј-d-e -----
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። Ја- ј----. Јас јадев. 0
Ј-- ј-----. Јa- ј-----. Јas јadyev. Ј-s ј-d-e-. ----------.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። Ја- г- и----- ц----- ј-----. Јас го изедов целото јадење. 0
Ј-- g-- i------ t------- ј-------. Јa- g-- i------ t------- ј-------. Јas guo izyedov tzyeloto јadyeњye. Ј-s g-o i-y-d-v t-y-l-t- ј-d-e-y-. ---------------------------------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -