የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት 3   »   ti ሕሉፍ 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

ያለፈው ውጥረት 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

83 [semaniyaniselesiteni]

ሕሉፍ 3

[ḥilufi 3]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ትግርኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መደወል ደ-ለ- ም--ል ደ--- ም--- ደ-ለ- ም-ዋ- --------- ደወለ፣ ምድዋል 0
dewe--፣-mi--w-li d------ m------- d-w-l-፣ m-d-w-l- ---------------- dewele፣ midiwali
እኔ ደወልኩኝ። ኣነ--ዊ----። ኣ- ደ-- ኔ-- ኣ- ደ-ለ ኔ-። ---------- ኣነ ደዊለ ኔረ። 0
a---de---e--ē--። a-- d----- n---- a-e d-w-l- n-r-። ---------------- ane dewīle nēre።
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። ብዙሕ--- -ድው- ው-ለ። ብ-- ግ- ክ--- ው--- ብ-ሕ ግ- ክ-ው- ው-ለ- ---------------- ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። 0
b-z-h---gi-ē ---------wi‘ī--። b------ g--- k------- w------ b-z-h-i g-z- k-d-w-l- w-‘-l-። ----------------------------- bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
መጠየቅ ሓ----ቶ ሓ----- ሓ-ተ-ሕ- ------ ሓተተ፣ሕቶ 0
ḥatete፣-̣-to h------------ h-a-e-e-h-i-o ------------- ḥatete፣ḥito
እኔ ጠየኩኝ ሓቲተ---። ሓ-- ኔ-- ሓ-ተ ኔ-። ------- ሓቲተ ኔረ። 0
ḥatī-----r-። h------ n---- h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥatīte nēre።
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ ብ---ግዜ-ሓቲ----። ብ-- ግ- ሓ-- ኔ-- ብ-ሕ ግ- ሓ-ተ ኔ-። -------------- ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። 0
bizu--i --zē----tī-- n-re። b------ g--- h------ n---- b-z-h-i g-z- h-a-ī-e n-r-። -------------------------- bizuḥi gizē ḥatīte nēre።
መተረክ ነገረ፣-ዘን-ወ፣-ም---ው ነ--------- ም---- ነ-ረ-ኣ-ን-ወ- ም-ን-ው ---------------- ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው 0
ne-er--azen--ewe፣--i----ta-i n---------------- m--------- n-g-r-፣-z-n-t-w-፣ m-z-n-t-w- ---------------------------- negere፣azenitewe፣ mizinitawi
እኔ ተረኩኝ ኣ- -ነግር ኔ-። ኣ- እ--- ኔ-- ኣ- እ-ግ- ኔ-። ----------- ኣን እነግር ኔረ። 0
a----ne--ri n-r-። a-- i------ n---- a-i i-e-i-i n-r-። ----------------- ani inegiri nēre።
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። ኣነ-ኩሉ ---ታ-ኽ-እነ-ር--ረ። ኣ- ኩ- ጊ- ታ-- እ--- ኔ-- ኣ- ኩ- ጊ- ታ-ኽ እ-ግ- ኔ-። --------------------- ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። 0
ane -u-u -ī-- -a--ẖ- i-eg--i-----። a-- k--- g--- t------ i------ n---- a-e k-l- g-z- t-r-h-i i-e-i-i n-r-። ----------------------------------- ane kulu gīzē tarīẖi inegiri nēre።
መማር ም---; -ም-ር ም---- ም--- ም-ና-; ም-ሃ- ---------- ምጽናዕ; ምምሃር 0
m--s’i--‘-; m-mih-ri m---------- m------- m-t-’-n-‘-; m-m-h-r- -------------------- mits’ina‘i; mimihari
እኔ ተማርኩኝ ኣ----ሃ- --። ኣ- እ--- ኔ-- ኣ- እ-ሃ- ኔ-። ----------- ኣነ እመሃር ኔረ። 0
ane-i-ehari-nē-e። a-- i------ n---- a-e i-e-a-i n-r-። ----------------- ane imehari nēre።
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። ኣነ --እ---ት-ክ-ሃ--ውዒለ። ኣ- ም-- ም-- ክ--- ው--- ኣ- ም-እ ም-ት ክ-ሃ- ው-ለ- -------------------- ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። 0
a---milu---mis-----kim--a-i -i‘-le። a-- m----- m------ k------- w------ a-e m-l-’- m-s-e-i k-m-h-r- w-‘-l-። ----------------------------------- ane milu’i misheti kimehari wi‘īle።
መስራት ስ-ሕ፣ምስራሕ ስ------- ስ-ሕ-ም-ራ- -------- ስራሕ፣ምስራሕ 0
s-ra--i፣---i--ḥi s---------------- s-r-h-i-m-s-r-h-i ----------------- siraḥi፣misiraḥi
እኔ ስራ ሰራው። ኣ- እሰርሕ--ረ። ኣ- እ--- ኔ-- ኣ- እ-ር- ኔ-። ----------- ኣነ እሰርሕ ኔረ። 0
a----------i -ēr-። a-- i------- n---- a-e i-e-i-̣- n-r-። ------------------ ane iseriḥi nēre።
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። ኣ- ምሉ- --ልቲ -ሰ-ሕ -ረ። ኣ- ም-- መ--- እ--- ኔ-- ኣ- ም-እ መ-ል- እ-ር- ኔ-። -------------------- ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። 0
a-----l--- me‘----- --e--h-i --r-። a-- m----- m------- i------- n---- a-e m-l-’- m-‘-l-t- i-e-i-̣- n-r-። ---------------------------------- ane milu’i me‘alitī iseriḥi nēre።
መመገብ/ መብላት በ-ዐ- --ላዕ በ--- ም--- በ-ዐ- ም-ላ- --------- በልዐ፣ ምብላዕ 0
beli‘ā- m-b--a-i b------ m------- b-l-‘-፣ m-b-l-‘- ---------------- beli‘ā፣ mibila‘i
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። ኣነ---ዐ። ኣ- ብ--- ኣ- ብ-ዐ- ------- ኣነ ብሊዐ። 0
a-- bi--‘-። a-- b------ a-e b-l-‘-። ----------- ane bilī‘ā።
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። ኣ---ምሉኡ--ቲ-ም-ቢ -ሊዐ- ። ኣ- ብ--- እ- ም-- በ--- ። ኣ- ብ-ሉ- እ- ም-ቢ በ-ዐ- ። --------------------- ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። 0
ane--i--l--u it- ---ib----lī‘ā---። a-- b------- i-- m----- b------- ። a-e b-m-l-’- i-ī m-g-b- b-l-‘-y- ። ---------------------------------- ane bimilu’u itī migibī belī‘āyo ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -