ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። |
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
0
ate-----i -- --n-- yoy-k- -h---i--od-s-g-.
a-------- n- b-- o y----- s----- n--------
a-e-e-i-i n- b-n o y-y-k- s-i-a- n-d-s-g-.
------------------------------------------
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
|
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
|
ቀጥታ በረራ ነው? |
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
0
c--k-ō--i--es- -a?
c------------- k--
c-o-k---i-d-s- k-?
------------------
chokkō-bindesu ka?
|
ቀጥታ በረራ ነው?
直行便 ですか ?
chokkō-bindesu ka?
|
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? |
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
0
m-d-gi--- k--'e--sek- o----gai--imasu.
m-------- k----- s--- o o-------------
m-d-g-w-, k-n-e- s-k- o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------------
madogiwa, kin'en seki o onegaishimasu.
|
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
madogiwa, kin'en seki o onegaishimasu.
|
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። |
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
0
yo--k---- -a-un-n o -n--a--shit-i-nod---g-.
y----- n- k------ o o----- s----- n--------
y-y-k- n- k-k-n-n o o-e-a- s-i-a- n-d-s-g-.
-------------------------------------------
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
|
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
予約の 確認を お願い したいの です が 。
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
|
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። |
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
0
yoy--u n- tori------- --e-a---i-a-u.
y----- n- t-------- o o-------------
y-y-k- n- t-r-k-s-i o o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------------
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
|
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
予約の 取り消しを お願い します 。
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
|
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። |
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
0
y---k--n---enkō ---negai--i-asu.
y----- n- h---- o o-------------
y-y-k- n- h-n-ō o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
|
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
予約の 変更を お願い します 。
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
|
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? |
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
0
t-u----- r--- --- w- --s-d--uk-?
t---- n- r--- i-- w- i----------
t-u-i n- r-m- i-i w- i-s-d-s-k-?
--------------------------------
tsugi no rōma iki wa itsudesuka?
|
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
tsugi no rōma iki wa itsudesuka?
|
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? |
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
0
m--- ----ek--s--te--su ka?
m--- n------ s-------- k--
m-d- n---e-i s-i-e-a-u k-?
--------------------------
mada ni-seki suitemasu ka?
|
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
まだ 二席 空いて ます か ?
mada ni-seki suitemasu ka?
|
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። |
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
0
ie,---- --h--se-i --i-a----mas-n.
i-- a-- i-------- s---- a--------
i-, a-o i-h---e-i s-i-a a-i-a-e-.
---------------------------------
ie, ato ichi-seki shika arimasen.
|
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
ie, ato ichi-seki shika arimasen.
|
መቼ ነው የምናርፈው? |
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
0
t-----u----i--u---u --?
t------ w- i------- k--
t-c-a-u w- i-s-d-s- k-?
-----------------------
tōchaku wa itsudesu ka?
|
መቼ ነው የምናርፈው?
到着は いつ です か ?
tōchaku wa itsudesu ka?
|
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? |
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
0
n-n-i -- -----ma-- -a?
n---- n- t-------- k--
n-n-i n- t-u-i-a-u k-?
----------------------
nanji ni tsukimasu ka?
|
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
何時に つきます か ?
nanji ni tsukimasu ka?
|
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? |
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
0
t-shin-e-n---a-- w---ts-des---?
t----- e n- b--- w- i----------
t-s-i- e n- b-s- w- i-s-d-s-k-?
-------------------------------
toshin e no basu wa itsudesuka?
|
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
都心への バスは 何時 です か ?
toshin e no basu wa itsudesuka?
|
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? |
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
0
kor- wa -nat---- sūtsu--s---s- k-?
k--- w- a---- n- s------------ k--
k-r- w- a-a-a n- s-t-u-ē-u-e-u k-?
----------------------------------
kore wa anata no sūtsukēsudesu ka?
|
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
これは あなたの スーツケース です か ?
kore wa anata no sūtsukēsudesu ka?
|
ያ ያንተ ቦርሳ ነው? |
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
0
k-----a a--ta -o -a--nd--u --?
k--- w- a---- n- k-------- k--
k-r- w- a-a-a n- k-b-n-e-u k-?
------------------------------
kore wa anata no kabandesu ka?
|
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
これは あなたの 鞄 です か ?
kore wa anata no kabandesu ka?
|
ያ ያንተ ሻንጣ ነው? |
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
0
ko-e -- ana-- no---mo--ud-s--ka?
k--- w- a---- n- n---------- k--
k-r- w- a-a-a n- n-m-t-u-e-u k-?
--------------------------------
kore wa anata no nimotsudesu ka?
|
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
これは あなたの 荷物 です か ?
kore wa anata no nimotsudesu ka?
|
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? |
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
0
n-m--su--- ---e ----i---tte--k-masu--a?
n------ w- d--- k---- m---- i------ k--
n-m-t-u w- d-r- k-r-i m-t-e i-e-a-u k-?
---------------------------------------
nimotsu wa dore kurai motte ikemasu ka?
|
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
nimotsu wa dore kurai motte ikemasu ka?
|
ሃያ ኪሎ |
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
0
2---i-od---.
2-----------
2---i-o-e-u-
------------
20-Kirodesu.
|
ሃያ ኪሎ
20キロ です 。
20-Kirodesu.
|
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? |
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
0
e--s-- tatt- n-----ki--d-su-ka?
e----- t---- n- 2---------- k--
e-t-u- t-t-a n- 2---i-o-e-u k-?
-------------------------------
e-tsu, tatta no 20-kirodesu ka?
|
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
e-tsu, tatta no 20-kirodesu ka?
|