የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት 3   »   hi भूतकाल ३

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

ያለፈው ውጥረት 3

८३ [तिरासी]

83 [tiraasee]

भूतकाल ३

[bhootakaal 3]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ህንድኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መደወል ट-लिफ-न क--ा ट------ क--- ट-ल-फ-न क-न- ------------ टेलिफोन करना 0
t-l--ho--k-r-na t------- k----- t-l-p-o- k-r-n- --------------- teliphon karana
እኔ ደወልኩኝ። मैं-े ट-लिफो- क-या म---- ट------ क--- म-ं-े ट-ल-फ-न क-य- ------------------ मैंने टेलिफोन किया 0
mai--- t-li--on--i-a m----- t------- k--- m-i-n- t-l-p-o- k-y- -------------------- mainne teliphon kiya
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። म-ंने--ू----म- -ेल---न--ि-ा म---- प--- स-- ट------ क--- म-ं-े प-र- स-य ट-ल-फ-न क-य- --------------------------- मैंने पूरा समय टेलिफोन किया 0
m-i--e po-ra sa-ay-te-ipho- k--a m----- p---- s---- t------- k--- m-i-n- p-o-a s-m-y t-l-p-o- k-y- -------------------------------- mainne poora samay teliphon kiya
መጠየቅ पूछना प---- प-छ-ा ----- पूछना 0
pooch--na p-------- p-o-h-a-a --------- poochhana
እኔ ጠየኩኝ मै--े--ू-ा म---- प--- म-ं-े प-छ- ---------- मैंने पूछा 0
ma--ne po-c-ha m----- p------ m-i-n- p-o-h-a -------------- mainne poochha
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ मै-न---म------छा म---- ह---- प--- म-ं-े ह-े-ा प-छ- ---------------- मैंने हमेशा पूछा 0
mainn---a--s-a-p---h-a m----- h------ p------ m-i-n- h-m-s-a p-o-h-a ---------------------- mainne hamesha poochha
መተረክ सुनाना स----- स-न-न- ------ सुनाना 0
su-a-na s------ s-n-a-a ------- sunaana
እኔ ተረኩኝ मै----स--ाया म---- स----- म-ं-े स-न-य- ------------ मैंने सुनाया 0
m-inne su-aa-a m----- s------ m-i-n- s-n-a-a -------------- mainne sunaaya
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። म-ं-े पूर- कह-नी-सुनाई म---- प--- क---- स---- म-ं-े प-र- क-ा-ी स-न-ई ---------------------- मैंने पूरी कहानी सुनाई 0
m--nn- -ooree---h-ane--sun-ee m----- p----- k------- s----- m-i-n- p-o-e- k-h-a-e- s-n-e- ----------------------------- mainne pooree kahaanee sunaee
መማር सी--ा स---- स-ख-ा ----- सीखना 0
s-ekh-na s------- s-e-h-n- -------- seekhana
እኔ ተማርኩኝ मै-ने--ी-ा म---- स--- म-ं-े स-ख- ---------- मैंने सीखा 0
ma--ne----k-a m----- s----- m-i-n- s-e-h- ------------- mainne seekha
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። मैं-े-श---भ- स--ा म---- श-- भ- स--- म-ं-े श-म भ- स-ख- ----------------- मैंने शाम भर सीखा 0
m-i-ne ----m--h---seek-a m----- s---- b--- s----- m-i-n- s-a-m b-a- s-e-h- ------------------------ mainne shaam bhar seekha
መስራት क-- क-ना क-- क--- क-म क-न- -------- काम करना 0
k-a- ka-a-a k--- k----- k-a- k-r-n- ----------- kaam karana
እኔ ስራ ሰራው። मैं-- --म----ा म---- क-- क--- म-ं-े क-म क-य- -------------- मैंने काम किया 0
m-i-ne-ka-m----a m----- k--- k--- m-i-n- k-a- k-y- ---------------- mainne kaam kiya
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። म--ने-प--- -िन -ा- -ि-ा म---- प--- द-- क-- क--- म-ं-े प-र- द-न क-म क-य- ----------------------- मैंने पूरा दिन काम किया 0
m-i--e--o-r- --- k--m kiya m----- p---- d-- k--- k--- m-i-n- p-o-a d-n k-a- k-y- -------------------------- mainne poora din kaam kiya
መመገብ/ መብላት ख-ना ख--- ख-न- ---- खाना 0
k-aa-a k----- k-a-n- ------ khaana
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። म--ने---या म---- ख--- म-ं-े ख-य- ---------- मैंने खाया 0
m-i--e-k--a-a m----- k----- m-i-n- k-a-y- ------------- mainne khaaya
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። म--न- स-रा-ख-ना----ा म---- स--- ख--- ख--- म-ं-े स-र- ख-न- ख-य- -------------------- मैंने सारा खाना खाया 0
mai--- saar--k---na-kh---a m----- s---- k----- k----- m-i-n- s-a-a k-a-n- k-a-y- -------------------------- mainne saara khaana khaaya

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -