የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት 3   »   sr Прошлост 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

ያለፈው ውጥረት 3

83 [осамдесет и три]

83 [osamdeset i tri]

Прошлост 3

[Prošlost 3]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መደወል телеф---рати т----------- т-л-ф-н-р-т- ------------ телефонирати 0
tel--oni--ti t----------- t-l-f-n-r-t- ------------ telefonirati
እኔ ደወልኩኝ። Ј--сам -е-еф---р-о-/-те---о-ир--а. Ј- с-- т---------- / т------------ Ј- с-м т-л-ф-н-р-о / т-л-ф-н-р-л-. ---------------------------------- Ја сам телефонирао / телефонирала. 0
J---am-te-e--n-rao------ef-nir-la. J- s-- t---------- / t------------ J- s-m t-l-f-n-r-o / t-l-f-n-r-l-. ---------------------------------- Ja sam telefonirao / telefonirala.
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። Ј- --м-ц--- вр--е -еле-о---а--/ т-л--о--рала. Ј- с-- ц--- в---- т---------- / т------------ Ј- с-м ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-о / т-л-ф-н-р-л-. --------------------------------------------- Ја сам цело време телефонирао / телефонирала. 0
Ja s-m--e-o-vre-e-t-l--on-rao-- t---f--i----. J- s-- c--- v---- t---------- / t------------ J- s-m c-l- v-e-e t-l-f-n-r-o / t-l-f-n-r-l-. --------------------------------------------- Ja sam celo vreme telefonirao / telefonirala.
መጠየቅ п-т-ти п----- п-т-т- ------ питати 0
pit--i p----- p-t-t- ------ pitati
እኔ ጠየኩኝ Ј--сам -и-а--------л-. Ј- с-- п---- / п------ Ј- с-м п-т-о / п-т-л-. ---------------------- Ја сам питао / питала. 0
J--sam-p---o --p-t-la. J- s-- p---- / p------ J- s-m p-t-o / p-t-l-. ---------------------- Ja sam pitao / pitala.
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ Ј--с-м----к---тао /--ит--а. Ј- с-- у--- п---- / п------ Ј- с-м у-е- п-т-о / п-т-л-. --------------------------- Ја сам увек питао / питала. 0
J- -a- --------ao / -i--l-. J- s-- u--- p---- / p------ J- s-m u-e- p-t-o / p-t-l-. --------------------------- Ja sam uvek pitao / pitala.
መተረክ и--рич--и и-------- и-п-и-а-и --------- испричати 0
i---iča-i i-------- i-p-i-a-i --------- ispričati
እኔ ተረኩኝ Ј--сам ис-----о-- --п----ла. Ј- с-- и------- / и--------- Ј- с-м и-п-и-а- / и-п-и-а-а- ---------------------------- Ја сам испричао / испричала. 0
J---am -s--i-ao-/ i-pr---l-. J- s-- i------- / i--------- J- s-m i-p-i-a- / i-p-i-a-a- ---------------------------- Ja sam ispričao / ispričala.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። Ја--ам ----ич-о --исприч--- ---у-п--ч-. Ј- с-- и------- / и-------- ц--- п----- Ј- с-м и-п-и-а- / и-п-и-а-а ц-л- п-и-у- --------------------------------------- Ја сам испричао / испричала целу причу. 0
J- -a-----r-č-----is-ričala--e----riču. J- s-- i------- / i-------- c--- p----- J- s-m i-p-i-a- / i-p-i-a-a c-l- p-i-u- --------------------------------------- Ja sam ispričao / ispričala celu priču.
መማር у--ти у---- у-и-и ----- учити 0
u-i-i u---- u-i-i ----- učiti
እኔ ተማርኩኝ Ј- --м у-ио-/ уч-л-. Ј- с-- у--- / у----- Ј- с-м у-и- / у-и-а- -------------------- Ја сам учио / учила. 0
Ja -am-u----/ u--l-. J- s-- u--- / u----- J- s-m u-i- / u-i-a- -------------------- Ja sam učio / učila.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። Ја с---у----/-у--------- ве-е. Ј- с-- у--- / у---- ц--- в---- Ј- с-м у-и- / у-и-а ц-л- в-ч-. ------------------------------ Ја сам учио / учила цело вече. 0
J- --m-uči- - ---l- ce-o--e-e. J- s-- u--- / u---- c--- v---- J- s-m u-i- / u-i-a c-l- v-č-. ------------------------------ Ja sam učio / učila celo veče.
መስራት ра-и-и р----- р-д-т- ------ радити 0
ra---i r----- r-d-t- ------ raditi
እኔ ስራ ሰራው። Ја-с-м-р-------рад-ла. Ј- с-- р---- / р------ Ј- с-м р-д-о / р-д-л-. ---------------------- Ја сам радио / радила. 0
Ja-s-m--a-io --r-d---. J- s-- r---- / r------ J- s-m r-d-o / r-d-l-. ---------------------- Ja sam radio / radila.
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። Ј- с-м -ад-----радила -е-и-д-н. Ј- с-- р---- / р----- ц--- д--- Ј- с-м р-д-о / р-д-л- ц-л- д-н- ------------------------------- Ја сам радио / радила цели дан. 0
J----- -a-i---------a c-li d-n. J- s-- r---- / r----- c--- d--- J- s-m r-d-o / r-d-l- c-l- d-n- ------------------------------- Ja sam radio / radila celi dan.
መመገብ/ መብላት је-ти ј---- ј-с-и ----- јести 0
jesti j---- j-s-i ----- jesti
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። Ја -ам -е--- --ла. Ј- с-- ј-- / ј---- Ј- с-м ј-о / ј-л-. ------------------ Ја сам јео / јела. 0
J--sa--j-o ---e-a. J- s-- j-- / j---- J- s-m j-o / j-l-. ------------------ Ja sam jeo / jela.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። Ј- с-м -ој-- ----ј--а св--х-а-у. Ј- с-- п---- / п----- с-- х----- Ј- с-м п-ј-о / п-ј-л- с-у х-а-у- -------------------------------- Ја сам појео / појела сву храну. 0
J--s-- po-e- - -o---a --u hr---. J- s-- p---- / p----- s-- h----- J- s-m p-j-o / p-j-l- s-u h-a-u- -------------------------------- Ja sam pojeo / pojela svu hranu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -