መደወል |
通电话-打-话)
通-------
通-话-打-话-
--------
通电话(打电话)
0
tōn---i--hu- -dǎ ---nh-à)
t--- d------ (-- d-------
t-n- d-à-h-à (-ǎ d-à-h-à-
-------------------------
tōng diànhuà (dǎ diànhuà)
|
መደወል
通电话(打电话)
tōng diànhuà (dǎ diànhuà)
|
እኔ ደወልኩኝ። |
我-打过 电话-- 。
我 打- 电- 了 。
我 打- 电- 了 。
-----------
我 打过 电话 了 。
0
w---ǎ-uò ---nh-à--.
w- d---- d---------
w- d-g-ò d-à-h-à-e-
-------------------
wǒ dǎguò diànhuàle.
|
እኔ ደወልኩኝ።
我 打过 电话 了 。
wǒ dǎguò diànhuàle.
|
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። |
我--直 -打 -话-了-。
我 一- 在- 电- 了 。
我 一- 在- 电- 了 。
--------------
我 一直 在打 电话 了 。
0
W- --zhí--à- -ǎ --ànhu---.
W- y---- z-- d- d---------
W- y-z-í z-i d- d-à-h-à-e-
--------------------------
Wǒ yīzhí zài dǎ diànhuàle.
|
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
我 一直 在打 电话 了 。
Wǒ yīzhí zài dǎ diànhuàle.
|
መጠየቅ |
提问-,---题,问
提--- 问----
提-题- 问-题-问
----------
提问题, 问问题,问
0
Tí-w-n------- wèntí- w-n
T- w----- w-- w----- w--
T- w-n-í- w-n w-n-í- w-n
------------------------
Tí wèntí, wèn wèntí, wèn
|
መጠየቅ
提问题, 问问题,问
Tí wèntí, wèn wèntí, wèn
|
እኔ ጠየኩኝ |
我 问- --。
我 问- 了 。
我 问- 了 。
--------
我 问过 了 。
0
wǒ-wè-gu---.
w- w--------
w- w-n-u-l-.
------------
wǒ wènguòle.
|
እኔ ጠየኩኝ
我 问过 了 。
wǒ wènguòle.
|
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ |
我-以前 经常----题 。
我 以- 经- 问 问- 。
我 以- 经- 问 问- 。
--------------
我 以前 经常 问 问题 。
0
Wǒ y-qiá--jī--cháng---n w-n-í.
W- y----- j-------- w-- w-----
W- y-q-á- j-n-c-á-g w-n w-n-í-
------------------------------
Wǒ yǐqián jīngcháng wèn wèntí.
|
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
我 以前 经常 问 问题 。
Wǒ yǐqián jīngcháng wèn wèntí.
|
መተረክ |
讲-、--、告诉---叙述
讲------------
讲-、-述-告-、-、-述
-------------
讲述、描述、告诉、说、叙述
0
Jiǎ------ -iáos-ù--gàosù- s--ō- -ù--ù
J-------- m------- g----- s---- x----
J-ǎ-g-h-, m-á-s-ù- g-o-ù- s-u-, x-s-ù
-------------------------------------
Jiǎngshù, miáoshù, gàosù, shuō, xùshù
|
መተረክ
讲述、描述、告诉、说、叙述
Jiǎngshù, miáoshù, gàosù, shuō, xùshù
|
እኔ ተረኩኝ |
我 说过-了 。
我 说- 了 。
我 说- 了 。
--------
我 说过 了 。
0
wǒ-s-uō-uòl-.
w- s---------
w- s-u-g-ò-e-
-------------
wǒ shuōguòle.
|
እኔ ተረኩኝ
我 说过 了 。
wǒ shuōguòle.
|
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። |
我 --整--- 都 说过-- 。
我 把 整--- 都 说- 了 。
我 把 整-事- 都 说- 了 。
-----------------
我 把 整个事情 都 说过 了 。
0
W--b--z-ěnggè --ì-íng d---shuō-u-l-.
W- b- z------ s------ d-- s---------
W- b- z-ě-g-è s-ì-í-g d-u s-u-g-ò-e-
------------------------------------
Wǒ bǎ zhěnggè shìqíng dōu shuōguòle.
|
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
我 把 整个事情 都 说过 了 。
Wǒ bǎ zhěnggè shìqíng dōu shuōguòle.
|
መማር |
-习
学-
学-
--
学习
0
Xué-í
X----
X-é-í
-----
Xuéxí
|
|
እኔ ተማርኩኝ |
我 -习 过了-。
我 学- 过- 。
我 学- 过- 。
---------
我 学习 过了 。
0
wǒ --é--gu-l-.
w- x----------
w- x-é-í-u-l-.
--------------
wǒ xuéxíguòle.
|
እኔ ተማርኩኝ
我 学习 过了 。
wǒ xuéxíguòle.
|
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። |
我---了 ---晚--。
我 学-- 整- 晚- 。
我 学-了 整- 晚- 。
-------------
我 学习了 整个 晚上 。
0
W--xuéx-l- --ě------ǎ-----g.
W- x------ z------ w--------
W- x-é-í-e z-ě-g-è w-n-h-n-.
----------------------------
Wǒ xuéxíle zhěnggè wǎnshàng.
|
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
我 学习了 整个 晚上 。
Wǒ xuéxíle zhěnggè wǎnshàng.
|
መስራት |
-作
工-
工-
--
工作
0
Gō-g-uò
G------
G-n-z-ò
-------
Gōngzuò
|
|
እኔ ስራ ሰራው። |
我-工作-- 。
我 工- 了 。
我 工- 了 。
--------
我 工作 了 。
0
wǒ-gōn-zu-l-.
w- g---------
w- g-n-z-ò-e-
-------------
wǒ gōngzuòle.
|
እኔ ስራ ሰራው።
我 工作 了 。
wǒ gōngzuòle.
|
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። |
我 工作-了-一-天 。
我 工- 了 一-- 。
我 工- 了 一-天 。
------------
我 工作 了 一整天 。
0
W--g-n-zu-l- -- zh--g tiā-.
W- g-------- y- z---- t----
W- g-n-z-ò-e y- z-ě-g t-ā-.
---------------------------
Wǒ gōngzuòle yī zhěng tiān.
|
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
我 工作 了 一整天 。
Wǒ gōngzuòle yī zhěng tiān.
|
መመገብ/ መብላት |
-饭
吃-
吃-
--
吃饭
0
Chī--n
C-----
C-ī-à-
------
Chīfàn
|
|
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። |
我-吃过 了-。
我 吃- 了 。
我 吃- 了 。
--------
我 吃过 了 。
0
w- -hīg--l-.
w- c--------
w- c-ī-u-l-.
------------
wǒ chīguòle.
|
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
我 吃过 了 。
wǒ chīguòle.
|
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። |
我 把-全--菜-都 吃--- 。
我 把 全--- 都 吃- 了 。
我 把 全-饭- 都 吃- 了 。
-----------------
我 把 全部饭菜 都 吃光 了 。
0
Wǒ-bǎ --án-ù--à-cài-d-------gu--gle.
W- b- q----- f----- d-- c-- g-------
W- b- q-á-b- f-n-à- d-u c-ī g-ā-g-e-
------------------------------------
Wǒ bǎ quánbù fàncài dōu chī guāngle.
|
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
我 把 全部饭菜 都 吃光 了 。
Wǒ bǎ quánbù fàncài dōu chī guāngle.
|