| መደወል |
т--е-а---аць
т___________
т-л-ф-н-в-ц-
------------
тэлефанаваць
0
tel-f-n---t-’
t____________
t-l-f-n-v-t-’
-------------
telefanavats’
|
መደወል
тэлефанаваць
telefanavats’
|
| እኔ ደወልኩኝ። |
Я-т--е--н--а--/--эл--а-а--ла.
Я т__________ / т____________
Я т-л-ф-н-в-ў / т-л-ф-н-в-л-.
-----------------------------
Я тэлефанаваў / тэлефанавала.
0
Ya-t--efa--v---/-t-l-f-n-va-a.
Y_ t__________ / t____________
Y- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-.
------------------------------
Ya telefanavau / telefanavala.
|
እኔ ደወልኩኝ።
Я тэлефанаваў / тэлефанавала.
Ya telefanavau / telefanavala.
|
| ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። |
Я --ес- -----эле-ана--- / -эл-фанав-л-.
Я ў____ ч__ т__________ / т____________
Я ў-е-ь ч-с т-л-ф-н-в-ў / т-л-ф-н-в-л-.
---------------------------------------
Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала.
0
Ya -v-s’ c-as ---ef--a-a--/--el-fanav-l-.
Y_ u____ c___ t__________ / t____________
Y- u-e-’ c-a- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-.
-----------------------------------------
Ya uves’ chas telefanavau / telefanavala.
|
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала.
Ya uves’ chas telefanavau / telefanavala.
|
| መጠየቅ |
пыт-ць
п_____
п-т-ц-
------
пытаць
0
py-ats’
p______
p-t-t-’
-------
pytats’
|
|
| እኔ ጠየኩኝ |
Я пы-а--- пытал-.
Я п____ / п______
Я п-т-ў / п-т-л-.
-----------------
Я пытаў / пытала.
0
Ya--ytau / -y-a--.
Y_ p____ / p______
Y- p-t-u / p-t-l-.
------------------
Ya pytau / pytala.
|
እኔ ጠየኩኝ
Я пытаў / пытала.
Ya pytau / pytala.
|
| እኔ ሁሌ ጠየኩኝ |
Я ўвесь-ча--п-т-- /-----ла.
Я ў____ ч__ п____ / п______
Я ў-е-ь ч-с п-т-ў / п-т-л-.
---------------------------
Я ўвесь час пытаў / пытала.
0
Y----es’--h-- ----u / py-a--.
Y_ u____ c___ p____ / p______
Y- u-e-’ c-a- p-t-u / p-t-l-.
-----------------------------
Ya uves’ chas pytau / pytala.
|
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
Я ўвесь час пытаў / пытала.
Ya uves’ chas pytau / pytala.
|
| መተረክ |
апа-я--ць
а________
а-а-я-а-ь
---------
апавядаць
0
a-a-ya-ats’
a__________
a-a-y-d-t-’
-----------
apavyadats’
|
መተረክ
апавядаць
apavyadats’
|
| እኔ ተረኩኝ |
Я -п-в--а- - а----д-л-.
Я а_______ / а_________
Я а-а-я-а- / а-а-я-а-а-
-----------------------
Я апавядаў / апавядала.
0
Ya-a-a----au-/-a----adal-.
Y_ a________ / a__________
Y- a-a-y-d-u / a-a-y-d-l-.
--------------------------
Ya apavyadau / apavyadala.
|
እኔ ተረኩኝ
Я апавядаў / апавядала.
Ya apavyadau / apavyadala.
|
| ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። |
Я-р--п--ёў-/---спя--л----- / --- ---то--ю.
Я р_______ / р________ у__ / ў__ г________
Я р-с-а-ё- / р-с-я-а-а у-ю / ў-ю г-с-о-ы-.
------------------------------------------
Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю.
0
Ya -as-aveu---r-sp--v-la-us------sy- --story--.
Y_ r_______ / r_________ u___ / u___ g_________
Y- r-s-a-e- / r-s-y-v-l- u-y- / u-y- g-s-o-y-u-
-----------------------------------------------
Ya raspaveu / raspyavala usyu / usyu gіstoryyu.
|
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю.
Ya raspaveu / raspyavala usyu / usyu gіstoryyu.
|
| መማር |
в----ца
в______
в-ч-ц-а
-------
вучыцца
0
v---yt---a
v_________
v-c-y-s-s-
----------
vuchytstsa
|
|
| እኔ ተማርኩኝ |
Я в---ўс----в--ы----.
Я в______ / в________
Я в-ч-ў-я / в-ч-л-с-.
---------------------
Я вучыўся / вучылася.
0
Ya--uc-yu--a ---u-hy-a-y-.
Y_ v________ / v__________
Y- v-c-y-s-a / v-c-y-a-y-.
--------------------------
Ya vuchyusya / vuchylasya.
|
እኔ ተማርኩኝ
Я вучыўся / вучылася.
Ya vuchyusya / vuchylasya.
|
| ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። |
Я-вуч-ў-- ---учы-а-- -в--ь -ечар.
Я в______ / в_______ ў____ в_____
Я в-ч-ў-я / в-ч-л-с- ў-е-ь в-ч-р-
---------------------------------
Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар.
0
Ya-v----u--a /-v-chyla--a-uve-- ve-ha-.
Y_ v________ / v_________ u____ v______
Y- v-c-y-s-a / v-c-y-a-y- u-e-’ v-c-a-.
---------------------------------------
Ya vuchyusya / vuchylasya uves’ vechar.
|
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар.
Ya vuchyusya / vuchylasya uves’ vechar.
|
| መስራት |
пр-ца-аць
п________
п-а-а-а-ь
---------
працаваць
0
pra----at-’
p__________
p-a-s-v-t-’
-----------
pratsavats’
|
መስራት
працаваць
pratsavats’
|
| እኔ ስራ ሰራው። |
Я-п-а-ав---/-п-ац-в---.
Я п_______ / п_________
Я п-а-а-а- / п-а-а-а-а-
-----------------------
Я працаваў / працавала.
0
Y---ra-s---u-/---ats--a--.
Y_ p________ / p__________
Y- p-a-s-v-u / p-a-s-v-l-.
--------------------------
Ya pratsavau / pratsavala.
|
እኔ ስራ ሰራው።
Я працаваў / працавала.
Ya pratsavau / pratsavala.
|
| እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። |
Я п--цава--/ пр-цава----ве-ь -зе--.
Я п_______ / п________ у____ д_____
Я п-а-а-а- / п-а-а-а-а у-е-ь д-е-ь-
-----------------------------------
Я працаваў / працавала увесь дзень.
0
Y--prats-va--- -r--s-v-la u--s- -ze-’.
Y_ p________ / p_________ u____ d_____
Y- p-a-s-v-u / p-a-s-v-l- u-e-’ d-e-’-
--------------------------------------
Ya pratsavau / pratsavala uves’ dzen’.
|
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
Я працаваў / працавала увесь дзень.
Ya pratsavau / pratsavala uves’ dzen’.
|
| መመገብ/ መብላት |
ес-і
е___
е-ц-
----
есці
0
e--sі
e____
e-t-і
-----
estsі
|
|
| እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። |
Я-еў /-е-а.
Я е_ / е___
Я е- / е-а-
-----------
Я еў / ела.
0
Ya-yeu-/---la.
Y_ y__ / y____
Y- y-u / y-l-.
--------------
Ya yeu / yela.
|
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
Я еў / ела.
Ya yeu / yela.
|
| እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። |
Я-з’-- / з’-л--у-ю - ў-ю ежу.
Я з___ / з____ у__ / ў__ е___
Я з-е- / з-е-а у-ю / ў-ю е-у-
-----------------------------
Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу.
0
Ya z’e- --z’ela-u-yu - usy- --z-u.
Y_ z___ / z____ u___ / u___ y_____
Y- z-e- / z-e-a u-y- / u-y- y-z-u-
----------------------------------
Ya z’eu / z’ela usyu / usyu yezhu.
|
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу.
Ya z’eu / z’ela usyu / usyu yezhu.
|