አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? |
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
0
b--- ni-nor---uret--node-u-ka?
b--- n- n---------- n----- k--
b-s- n- n-r-o-u-e-a n-d-s- k-?
------------------------------
basu ni noriokureta nodesu ka?
|
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
basu ni noriokureta nodesu ka?
|
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። |
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
0
wa-a--i-wa 3---u mo --ata-o -a-t---ma-h---.
w------ w- 3---- m- a---- o m---- i--------
w-t-s-i w- 3---u m- a-a-a o m-t-e i-a-h-t-.
-------------------------------------------
watashi wa 30-bu mo anata o matte imashita.
|
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ።
私は 30分も あなたを 待って いました 。
watashi wa 30-bu mo anata o matte imashita.
|
ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም? |
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
0
ana-- w- -----ide-wa o -----nai -o-esu-ka?
a---- w- g---------- o m------- n----- k--
a-a-a w- g-i-a-d-n-a o m-t-e-a- n-d-s- k-?
------------------------------------------
anata wa geitaidenwa o mottenai nodesu ka?
|
ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
anata wa geitaidenwa o mottenai nodesu ka?
|
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! |
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
0
k-ndo w---kur--a--yō n-!
k---- w- o------- y- n--
k-n-o w- o-u-e-a- y- n-!
------------------------
kondo wa okurenai yō ni!
|
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ!
今度は 遅れない ように !
kondo wa okurenai yō ni!
|
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! |
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
0
ko--o -a ta-u-h--d- k----s--!
k---- w- t------ d- k- n-----
k-n-o w- t-k-s-ī d- k- n-s-i-
-----------------------------
kondo wa takushī de ki nasai!
|
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ!
今度は タクシーで 来なさい !
kondo wa takushī de ki nasai!
|
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! |
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
0
k-n-o -----sa-o -o-t--k----y- ni!
k---- w- k--- o m---- k--- y- n--
k-n-o w- k-s- o m-t-e k-r- y- n-!
---------------------------------
kondo wa kasa o motte kuru yō ni!
|
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ!
今度は 傘を 持ってくる ように !
kondo wa kasa o motte kuru yō ni!
|
ነገ እረፍት ነኝ። |
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
0
as---- wa ji--n g--a-i--su.
a----- w- j---- g- a-------
a-h-t- w- j-k-n g- a-i-a-u-
---------------------------
ashita wa jikan ga arimasu.
|
ነገ እረፍት ነኝ።
明日は 時間が あります 。
ashita wa jikan ga arimasu.
|
ነገ እንገናኝ? |
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
0
a----a- a-ma-----ka?
a------ a------- k--
a-h-t-, a-m-s-o- k-?
--------------------
ashita, aimashou ka?
|
ነገ እንገናኝ?
明日 、 会いましょう か ?
ashita, aimashou ka?
|
አዝናለው!ነገ አልችልም። |
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
0
za--n----a---a- ashi-- wa ----ō -a wa--id--u.
z-------------- a----- w- t---- g- w---------
z-n-n-n-n-g-r-, a-h-t- w- t-u-ō g- w-r-i-e-u-
---------------------------------------------
zan'nen'nagara, ashita wa tsugō ga waruidesu.
|
አዝናለው!ነገ አልችልም።
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
zan'nen'nagara, ashita wa tsugō ga waruidesu.
|
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? |
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
0
ima --ū-ats-- ---y-t-i -a--a--t------u -a?
i-- s-------- m- y---- g- h----- i---- k--
i-a s-ū-a-s-, m- y-t-i g- h-i-t- i-a-u k-?
------------------------------------------
ima shūmatsu, mō yotei ga haitte imasu ka?
|
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
ima shūmatsu, mō yotei ga haitte imasu ka?
|
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? |
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
0
s---t---, -e--y-ku----ar- n--e-- -a?
s-------- s------- g- a-- n----- k--
s-r-t-m-, s-n-y-k- g- a-u n-d-s- k-?
------------------------------------
soretomo, sen'yaku ga aru nodesu ka?
|
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል?
それとも 、 先約が あるの です か ?
soretomo, sen'yaku ga aru nodesu ka?
|
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። |
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
0
s--ma-su-n- -ou-to-om----su-a,--ōdes- k-.
s------- n- a-- t- o---------- d----- k--
s-ū-a-s- n- a-u t- o-o-m-s-g-, d-d-s- k-.
-----------------------------------------
shūmatsu ni aou to omoimasuga, dōdesu ka.
|
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው።
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
shūmatsu ni aou to omoimasuga, dōdesu ka.
|
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? |
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
0
p-kun---u--i------s-o- k-?
p-------- n- i-------- k--
p-k-n-k-u n- i-i-a-h-u k-?
--------------------------
pikunikku ni ikimashou ka?
|
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል?
ピクニックに 行きましょう か ?
pikunikku ni ikimashou ka?
|
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? |
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
0
h-m--e -i---im--h---k-?
h----- n- i-------- k--
h-m-b- n- i-i-a-h-u k-?
-----------------------
hamabe ni ikimashou ka?
|
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል?
浜辺に 行きましょう か ?
hamabe ni ikimashou ka?
|
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? |
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
0
y--a--i--ki---h-----?
y--- n- i-------- k--
y-m- n- i-i-a-h-u k-?
---------------------
yama ni ikimashou ka?
|
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል?
山に 行きましょう か ?
yama ni ikimashou ka?
|
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። |
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
0
o-----ni m-kae-n----i-a--.
o---- n- m---- n- i-------
o-i-u n- m-k-e n- i-i-a-u-
--------------------------
ofisu ni mukae ni ikimasu.
|
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
オフィスに 迎えに 行きます 。
ofisu ni mukae ni ikimasu.
|
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። |
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
0
ie-----ukae--i---im---.
i- n- m---- n- i-------
i- n- m-k-e n- i-i-a-u-
-----------------------
ie ni mukae ni ikimasu.
|
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
家に 迎えに 行きます 。
ie ni mukae ni ikimasu.
|
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። |
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
0
ba----i--ade-muka- ni-iki---u.
b------ m--- m---- n- i-------
b-s-t-i m-d- m-k-e n- i-i-a-u-
------------------------------
basutei made mukae ni ikimasu.
|
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው።
バス停 まで 迎えに 行きます 。
basutei made mukae ni ikimasu.
|