የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት 3   »   eo Is-tempo 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

ያለፈው ውጥረት 3

83 [okdek tri]

Is-tempo 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስፐራንቶ ይጫወቱ ተጨማሪ
መደወል te---oni t------- t-l-f-n- -------- telefoni 0
እኔ ደወልኩኝ። M- t-l----i-. M- t--------- M- t-l-f-n-s- ------------- Mi telefonis. 0
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። Mi--elef--is-l- tut-n te-po-. M- t-------- l- t---- t------ M- t-l-f-n-s l- t-t-n t-m-o-. ----------------------------- Mi telefonis la tutan tempon. 0
መጠየቅ d-ma-di d------ d-m-n-i ------- demandi 0
እኔ ጠየኩኝ M---e-an-is. M- d-------- M- d-m-n-i-. ------------ Mi demandis. 0
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ Mi--ia- d--an---. M- ĉ--- d-------- M- ĉ-a- d-m-n-i-. ----------------- Mi ĉiam demandis. 0
መተረክ r-k-nti r------ r-k-n-i ------- rakonti 0
እኔ ተረኩኝ M- ---onti-. M- r-------- M- r-k-n-i-. ------------ Mi rakontis. 0
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። M- --kontis -a ---an h--tori-n. M- r------- l- t---- h--------- M- r-k-n-i- l- t-t-n h-s-o-i-n- ------------------------------- Mi rakontis la tutan historion. 0
መማር s--di s---- s-u-i ----- studi 0
እኔ ተማርኩኝ Mi -t-d-s. M- s------ M- s-u-i-. ---------- Mi studis. 0
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። M--stud-- -a --ta--ve--eron. M- s----- l- t---- v-------- M- s-u-i- l- t-t-n v-s-e-o-. ---------------------------- Mi studis la tutan vesperon. 0
መስራት lab-ri l----- l-b-r- ------ labori 0
እኔ ስራ ሰራው። Mi -abo-i-. M- l------- M- l-b-r-s- ----------- Mi laboris. 0
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። Mi -a-o-i--la --t-- --g--. M- l------ l- t---- t----- M- l-b-r-s l- t-t-n t-g-n- -------------------------- Mi laboris la tutan tagon. 0
መመገብ/ መብላት m--ĝi m---- m-n-i ----- manĝi 0
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። Mi -a-ĝi-. M- m------ M- m-n-i-. ---------- Mi manĝis. 0
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። M---an--s-la tu-a- -a-ĝ--. M- m----- l- t---- m------ M- m-n-i- l- t-t-n m-n-o-. -------------------------- Mi manĝis la tutan manĝon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -