የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት 3   »   ka წარსული 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

ያለፈው ውጥረት 3

83 [ოთხმოცდასამი]

83 [otkhmotsdasami]

წარსული 3

ts'arsuli 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መደወል ტე--ფონზე და----ა ტ________ დ______ ტ-ლ-ფ-ნ-ე დ-რ-კ-ა ----------------- ტელეფონზე დარეკვა 0
t--l--onz- dare-'-a t_________ d_______ t-e-e-o-z- d-r-k-v- ------------------- t'eleponze darek'va
እኔ ደወልኩኝ። და-რ-კ-. დ_______ დ-ვ-ე-ე- -------- დავრეკე. 0
da-re-'e. d________ d-v-e-'-. --------- davrek'e.
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። ს------ე---ზ- ვ-აპა-----დი. ს__ ტ________ ვ____________ ს-ლ ტ-ლ-ფ-ნ-ე ვ-ა-ა-ა-ო-დ-. --------------------------- სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. 0
s-l-t'-l--on-- --ap'ara-'ob-i. s__ t_________ v______________ s-l t-e-e-o-z- v-a-'-r-k-o-d-. ------------------------------ sul t'eleponze vlap'arak'obdi.
መጠየቅ შ---თხვა შ_______ შ-კ-თ-ვ- -------- შეკითხვა 0
s---------a s__________ s-e-'-t-h-a ----------- shek'itkhva
እኔ ጠየኩኝ ვ-კ--ხე. ვ_______ ვ-კ-თ-ე- -------- ვიკითხე. 0
vik-i-khe. v_________ v-k-i-k-e- ---------- vik'itkhe.
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ სუ-----თხუ-----. ს__ ვ___________ ს-ლ ვ-ი-ხ-ლ-ბ-ი- ---------------- სულ ვკითხულობდი. 0
su---k---k-ul--di. s__ v_____________ s-l v-'-t-h-l-b-i- ------------------ sul vk'itkhulobdi.
መተረክ თ-რ--ა თ_____ თ-რ-ბ- ------ თხრობა 0
tk--oba t______ t-h-o-a ------- tkhroba
እኔ ተረኩኝ მოვყ--ი. მ_______ მ-ვ-ე-ი- -------- მოვყევი. 0
m------. m_______ m-v-e-i- -------- movqevi.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። სუ--ვ-ვებოდი. ს__ ვ________ ს-ლ ვ-ვ-ბ-დ-. ------------- სულ ვყვებოდი. 0
su- ---e--d-. s__ v________ s-l v-v-b-d-. ------------- sul vqvebodi.
መማር ს-ა--ა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
s---av-a s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
እኔ ተማርኩኝ ვის----ე. ვ________ ვ-ს-ა-ლ-. --------- ვისწავლე. 0
v--t--avl-. v__________ v-s-s-a-l-. ----------- vists'avle.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። მ--ლ--სა--მო --წ----ბ-ი. მ____ ს_____ ვ__________ მ-ე-ი ს-ღ-მ- ვ-წ-ვ-ო-დ-. ------------------------ მთელი საღამო ვსწავლობდი. 0
m-eli-s------ vsts-a-l-bd-. m____ s______ v____________ m-e-i s-g-a-o v-t-'-v-o-d-. --------------------------- mteli saghamo vsts'avlobdi.
መስራት მუ-ა--ა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
m-s--o-a m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
እኔ ስራ ሰራው። ვიმუ-ავ-. ვ________ ვ-მ-შ-ვ-. --------- ვიმუშავე. 0
v---s-a-e. v_________ v-m-s-a-e- ---------- vimushave.
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። მთელი --ე -იმუ--ვ-. მ____ დ__ ვ________ მ-ე-ი დ-ე ვ-მ-შ-ვ-. ------------------- მთელი დღე ვიმუშავე. 0
m-e-i ---- -----h--e. m____ d___ v_________ m-e-i d-h- v-m-s-a-e- --------------------- mteli dghe vimushave.
መመገብ/ መብላት ჭა-ა ჭ___ ჭ-მ- ---- ჭამა 0
ch'ama c_____ c-'-m- ------ ch'ama
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። ვ-ამე. ვ_____ ვ-ა-ე- ------ ვჭამე. 0
vc--a-e. v_______ v-h-a-e- -------- vch'ame.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። ს--მ-ლ- -ულ შ-ვ-ა-ე. ს______ ს__ შ_______ ს-ჭ-ე-ი ს-ლ შ-ვ-ა-ე- -------------------- საჭმელი სულ შევჭამე. 0
sa---me-i-s-----evc---m-. s________ s__ s__________ s-c-'-e-i s-l s-e-c-'-m-. ------------------------- sach'meli sul shevch'ame.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -