‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المسبح‬   »   ur ‫سوئمنگ پول میں‬

‫50[خمسون]‬

‫فى المسبح‬

‫فى المسبح‬

‫50 [پچاس]‬

pachaas

‫سوئمنگ پول میں‬

[swimming pol mein]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأردية تشغيل المزيد
‫الطقس حار اليوم.‬ ‫آج گرمی ہے‬ ‫آج گرمی ہے‬ 1
a-----rm- hai aaj garmi hai
‫لنذهب إلى المسبح ؟‬ ‫سوئمنگ پول چلیں؟‬ ‫سوئمنگ پول چلیں؟‬ 1
sw-m-in--p---c-alein? swimming pol chalein?
‫ألديك رغبة في السباحة؟‬ ‫تمھارا تیرنے کو دل چاہ رہا ہے؟کیا‬ ‫تمھارا تیرنے کو دل چاہ رہا ہے؟کیا‬ 1
tu-ha-i--a----t -h---rahi -ai tai-----k-? tumhari tabiyat chha rahi hai tairnay ki?
‫هل لديك منشفة؟‬ ‫کیا تمھارے پاس ایک تولیہ ہے؟‬ ‫کیا تمھارے پاس ایک تولیہ ہے؟‬ 1
k-a t-mha-e-p--s ai--to--ya-h--? kya tumhare paas aik toliya hai?
‫هل لديك لباس سباحة؟‬ ‫کیا تمھارے پاس نہانے کی نیکر ہے؟‬ ‫کیا تمھارے پاس نہانے کی نیکر ہے؟‬ 1
ky---um---e-paa- naha-a--ki--i--e-----? kya tumhare paas nahanay ki nicker hai?
‫هل لديك ثوب السباحة؟‬ ‫کیا تمھارے پاس نہانے کا سوٹ ہے؟‬ ‫کیا تمھارے پاس نہانے کا سوٹ ہے؟‬ 1
kya ----a-- -a-- -ah-n-y ka suit----? kya tumhare paas nahanay ka suit hai?
‫أيمكنك السباحة؟‬ ‫کیا تم تیر سکتے ہو؟‬ ‫کیا تم تیر سکتے ہو؟‬ 1
kya--um -e-r-s-----ho? kya tum teer satke ho?
‫أيمكنك الغطس.‬ ‫کیا تم غوطہ خوری کر سکتے ہو؟‬ ‫کیا تم غوطہ خوری کر سکتے ہو؟‬ 1
k-- t-- -ho--a--ho-- kar----ke h-? kya tum ghouta khori kar satke ho?
‫أيمكنك القفز في الماء؟‬ ‫کیا تم پانی میں چھلانگ لگا سکتے ہو؟‬ ‫کیا تم پانی میں چھلانگ لگا سکتے ہو؟‬ 1
k-- --- --ni mein -hh--an- l----s-tk----? kya tum pani mein chhalang laga satke ho?
‫أين الدش؟‬ ‫نہانے کی جگہ کہاں ہے؟‬ ‫نہانے کی جگہ کہاں ہے؟‬ 1
n---n-y--- j-gah-k--an hai? nahanay ki jagah kahan hai?
‫أين غرفة تبديل الثياب؟‬ ‫کپڑے بدلنے کی جگہ کہاں ہے؟‬ ‫کپڑے بدلنے کی جگہ کہاں ہے؟‬ 1
ka-ray-bad---- -i j--ah ka----hai? kapray badalny ki jagah kahin hai?
‫أين نظارة السباحة؟‬ ‫تیراکی کا چشمہ کہاں ہے؟‬ ‫تیراکی کا چشمہ کہاں ہے؟‬ 1
t----ki--a--h-shma ka-i- ha-? teraaki ka chashma kahin hai?
‫هل الماء عميق؟‬ ‫کیا پانی گہرا ہے؟‬ ‫کیا پانی گہرا ہے؟‬ 1
kya ---i---hr--hai? kya pani gehra hai?
‫هل الماء نظيف؟‬ ‫کیا پانی صاف ہے؟‬ ‫کیا پانی صاف ہے؟‬ 1
k-a---ni-s--f hai? kya pani saaf hai?
‫هل الماء دافيء؟‬ ‫کیا پانی گرم ہے؟‬ ‫کیا پانی گرم ہے؟‬ 1
ky---a-i--a-a- -ai? kya pani garam hai?
‫أإني أبرد.‬ ‫مجھے ٹھنڈ لگ رہی ہے‬ ‫مجھے ٹھنڈ لگ رہی ہے‬ 1
mu-he -hand-lag----i-hai mujhe thand lag rahi hai
‫الماء بارد جداً.‬ ‫پانی بہت ٹھنڈا ہے‬ ‫پانی بہت ٹھنڈا ہے‬ 1
pani-b---t t--nda hai pani bohat thanda hai
‫الآن سأخرج من الماء.‬ ‫میں پانی سے باہر جا رہا ہوں‬ ‫میں پانی سے باہر جا رہا ہوں‬ 1
mein-p-ni--e--ahar-ja--a-a h-n mein pani se bahar ja raha hon

اللغات الغير معروفة

يوجد في عالمنا الآلاف من اللغات المختلفة. يقدر العلماء انها ما بين ال 6000 و ال 7000 لغة. لكن العدد المحدد لذلك ليس معروفا حتي الآن. و هذا مرده أنه لايزال يوجد العديد من اللغات الغير مكتشفة. هذه اللغات موجودة و قبل كل شئ في المناطق النائية. و منطقة الأمازون هي مثال علي هذه المناطق. هناك لا يزال يوجد العديد من الشعوب المنعزلة. و ليس لديهم أية اتصالات بالشعوب و الثقافات الأخري. لكن علي الرغم من ذلك كلهم لديهم لغاتهم الخاصة بهم. أيضا يوجد في أجزاء أخري من المعمورة لغات غير معروفة. عن عدد اللغات في وسط افريقيا، لا توجد اجابة محددة حول ذلك. و لم يتم البحث في غينيا الجديدة عن اللغة بشكل تام. كلما يتم اكتشاف لغة جديدة، كلما حدثت ضجة كبيرة. قبل حوالي العامين اكتشف العلماء الكورو. و الكورو هي اللغة التي يتحدثها المرء في القري الصغيرة في شمال الهند. فقط يجيد هذه اللغة حوالي 1000 شخص. هذه اللغة هي لغة تحدث فقط. فهي ليست لغة كتابة. يحير العلماء كيف استطاعت الكورو البقاء علي قيد الحياة طيلة هذه الفترة من الزمن. تنتمي الكورو الي عائلة اللغات التيبتية البورمية. و في آسيا كاملة يوجد 300 لغة من مثل هذه اللغات. لكن لا تربط الكورو بهذه اللغات صلة قرابة قريبة. مما يعني أن لها قصة تاريخية مختلفة تماما. للاسف تموت اللغات الصغيرة سريعا. و أحيانا ما تختفي لغة ما خلال جيل واحد. و بالتالي يصبح متاحا للباحثين وقت قصير فقط لاتمام دراساتهم. لكن أمام الكورو لايزال ثمة أمل صغير. ..أن يتم توثيقها في قاموس صوتي.