‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫النفي 1‬   »   ur ‫نفی کرنا 1‬

‫64 [أربعة وستون]‬

‫النفي 1‬

‫النفي 1‬

‫64 [چونسٹھ]‬

chonsath

‫نفی کرنا 1‬

[na karna]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأردية تشغيل المزيد
‫لا أفهم الكلمة.‬ ‫میں اس لفظ کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ ‫میں اس لفظ کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ 1
m-in-i---a-z -o-n-hi-sa--j- r-ha h-on mein is lafz ko nahi samajh raha hoon
‫لا أفهم الجملة.‬ ‫میں اس جملے کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ ‫میں اس جملے کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ 1
me-n -----m----k--n--i ------ raha ---n mein is jumlay ko nahi samajh raha hoon
‫لا أفهم المعنى.‬ ‫میں مطلب نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ ‫میں مطلب نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ 1
m-in m--l-----h---am-j- -aha h-on mein matlab nahi samajh raha hoon
‫المدرس، المعلم‬ ‫استاد (ٹیچر )‬ ‫استاد (ٹیچر )‬ 1
u---ad-(-t-ach-r ) ustaad ( teacher )
‫أتفهم المعلم؟‬ ‫کیا آپ استاد کو سمجھ رہے ہیں؟‬ ‫کیا آپ استاد کو سمجھ رہے ہیں؟‬ 1
kya a---teache--ko -am----ra-ay ha-n? kya aap teacher ko samajh rahay hain?
‫نعم، أفهمه جيداً.‬ ‫جی ہاں، میں انہیں اچھی طرح سمجھ رہا ہوں-‬ ‫جی ہاں، میں انہیں اچھی طرح سمجھ رہا ہوں-‬ 1
j-- -aan,-mein inh-n--c---t-rh-n -am-------a -oon jee haan, mein inhen achi terhan samajh raha hoon
‫المعلمة، المدرسة‬ ‫استانی (لیڈی ٹیچر)‬ ‫استانی (لیڈی ٹیچر)‬ 1
u--an--- ------e---e--) ustani ( lady teacher )
‫أتفهم المعلمة؟‬ ‫کیا آپ استانی کو سمجھ رہے ہیں؟‬ ‫کیا آپ استانی کو سمجھ رہے ہیں؟‬ 1
ky- aap---ta-- -- -a-a-h --h-------? kya aap ustani ko samajh rahay hain?
‫نعم، أفهمها جيداً.‬ ‫جی ہاں، میں انہیں سمجھ رہا ہوں-‬ ‫جی ہاں، میں انہیں سمجھ رہا ہوں-‬ 1
j---h---- -ei--inhe- s-m-j- ---- hoon jee haan, mein inhen samajh raha hoon
‫الناس‬ ‫لوگ‬ ‫لوگ‬ 1
log log
‫أتفهم الناس؟‬ ‫کیا آپ لوگوں کو سمجھ رہے ہیں؟‬ ‫کیا آپ لوگوں کو سمجھ رہے ہیں؟‬ 1
ky- a----ogo---o-sama---r---- ----? kya aap logon ko samajh rahay hain?
‫لا، لا أفهمهم كما يجب.‬ ‫نہیں، میں انہیں نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ ‫نہیں، میں انہیں نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ 1
n--i- --in in-en-na-- s----h -ah- h--n nahi, mein inhen nahi samajh raha hoon
‫الصديقة‬ ‫سہیلی‬ ‫سہیلی‬ 1
s---li saheli
‫ألديك صديقة؟‬ ‫کیا آپ کی کوئی سہیلی ہے؟‬ ‫کیا آپ کی کوئی سہیلی ہے؟‬ 1
ky- --p-ki s---li hai? kya aap ki saheli hai?
‫نعم، لدي صديقة.‬ ‫جی ہاں، میری ایک سہیلی ہے-‬ ‫جی ہاں، میری ایک سہیلی ہے-‬ 1
jee-h--n, m-----i---a-el--h-i - jee haan, meri aik saheli hai -
‫الإبنة‬ ‫بیٹی‬ ‫بیٹی‬ 1
be-i beti
‫ألديك ابنة؟‬ ‫کیا آپ کی بیٹی ہے؟‬ ‫کیا آپ کی بیٹی ہے؟‬ 1
kya-a-------e-- -a-? kya aap ki beti hai?
‫لا،ليس لدي ابنة.‬ ‫نہیں، میری کوئی بیٹی نہیں ہے-‬ ‫نہیں، میری کوئی بیٹی نہیں ہے-‬ 1
na-i, -eri ko- be-- ------a- - nahi, meri koi beti nahi hai -

الشخص الأعمي يعالح اللغة بكفاءة اكبر

ان الناس الذين لا يستطيعون الابصار يسمعون أفضل. و من خلال ذلك يستطيعون التحرك أفضل في حياتهم اليومية. لكن الشخص الاعمي يستطيع معالجة اللغة بشكل أكثر كفاءة. و لقد توصلت اكثر من دراسة علمية الي هذه النتائج. حيث قام الباحثون بعرض الاشخاص المختبرين نصوصا لسماعها. و تم اثناء ذلك زيادة سرعة اللغة بشكل واضح. و مع ذلك استطاع الاشخاص الاكفاء فهم النصوص. و هو ما لم يتمكن من فهمه الاشخاص الذين يتمكنون من رؤية النصوص. و كان ما تلي عليهم بالنسبة اليهم علي درجة عالية من السرعة. لقد توصلت تجربة اخري الي نتيجة مماثلة. حيث يقوم الاكفاء و الغير اكفاء بسماع جمل مختلفة. و قد تم التلاعب في جزء من الجملة. و قد تم استبدال كلمة دون معني بالكلمة الاخيرة. و كان علي الاشخاص المختبرين تقييم الجملة. و كان عليهم تقييم عما اذا كانت الجمل ذات معني او بدون. و اثناء حلهم للواجب تم فحص ادمغاتهم. و قد قاس الباحثون ترددات محددة في المخ. و من ثم استطاعوا التعرف علي مدي سرعة حل ادمغتهم للواجبات. لدي الاشخاص الاكفاء ظهرت اشارة معينة بسرعة بالغة. هذه الاشارة بينت ان الجملة قد تم تحليلها. لكن لدي الاشخاص الغير اكفاء ظهرت تلك الاشارة متأخرا بشكل واضح. لكن عن سبب كفاءة الاكفاء في معالجة اللغة، لا يعرف السبب حتي الآن. لكن العلماء لديهم نظرية. فهم يعتقدون ان الدماغ يستخدم منطقة معينة من المخ بشكل مكثف. و هذا هي المنطقة التي يعالج فيها القادرون علي الابصار محفزاتهم البصرية. و لدي الناس الاكفاء لا يتم استخدام تلك المنطقة لغرض الابصار. فهي "متاحة" للواجبات الأخري. ..و بالتالي يكون لدي الاكفاء سعة أكبر لمعالجة اللغة.