‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫التحضير للسفر‬   »   ur ‫سفر کی تیاری‬

‫47 [سبعة واربعون]‬

‫التحضير للسفر‬

‫التحضير للسفر‬

‫47 [سینتالیس]‬

sentalees

‫سفر کی تیاری‬

[safar ki tayari]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأردية تشغيل المزيد
‫عليك أن تحزمي حقيبتنا!‬ ‫تمھیں ہمارے سوٹ کیس تیار کرنا چاہیے‬ ‫تمھیں ہمارے سوٹ کیس تیار کرنا چاہیے‬ 1
t----- ham------u-t --s- tay-ar k-rn- -ai tumhen hamaray suit case tayyar karna hai
‫إياك أن تنسي شيئاً!‬ ‫کچھ بھی بھولنا نہیں چاہیے تمہیں‬ ‫کچھ بھی بھولنا نہیں چاہیے تمہیں‬ 1
ku-- -ho-l ma- jana kuch bhool mat jana
‫إنك تحتاجين إلى حقيبة كبيرة.‬ ‫تمھیں ایک بڑے سوٹ کیس کی ضرورت ہے‬ ‫تمھیں ایک بڑے سوٹ کیس کی ضرورت ہے‬ 1
t--hen-a-- barr-- suit--a-e-k------------ai tumhen aik barray suit case ki zaroorat hai
‫لا تنسي جواز السفر!‬ ‫پاسپورٹ مت بھولنا‬ ‫پاسپورٹ مت بھولنا‬ 1
pass---- ma- -h-olna passport mat bhoolna
‫لا تنسي تذكرة الطائرة!‬ ‫ائیر ٹکٹ مت بھولنا‬ ‫ائیر ٹکٹ مت بھولنا‬ 1
air -icke- ma--bhoo--a air ticket mat bhoolna
‫لا تنسي الشيكات السياحية!‬ ‫ٹریویلرز چیک مت بھولنا‬ ‫ٹریویلرز چیک مت بھولنا‬ 1
tra---ers-ch-c--mat-bh---na travelers check mat bhoolna
‫خذي المرهم الواقي من الشمس.‬ ‫سن کریم ساتھ لے لینا‬ ‫سن کریم ساتھ لے لینا‬ 1
su--ka-eem---th -e--e-a sun kareem sath le lena
‫خذي معك النظارات الشمسية.‬ ‫دھوپ کا چشمہ ساتھ لے لینا‬ ‫دھوپ کا چشمہ ساتھ لے لینا‬ 1
dhoop--- -ha-hma-sath-l----na dhoop ka chashma sath le lena
‫خدي قبعة تحميك من الشمس.‬ ‫سن ہیٹ ساتھ لے لینا‬ ‫سن ہیٹ ساتھ لے لینا‬ 1
s----a-e-sath--e--e-a sun hate sath le lena
‫هل تريد خريطة للطريق؟‬ ‫کیا تم روڈ کا نقشہ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ‫کیا تم روڈ کا نقشہ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ 1
k-a -um -oad--------ha ---h l-----a----h--- --? kya tum road ka naqsha sath le jana chahtay ho?
‫هل تريد دليلاً سياحياً ؟‬ ‫کیا تم ٹریولنگ گائڈ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ‫کیا تم ٹریولنگ گائڈ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ 1
ky------t-a-l-g g-y-----h -e--an- -h-hta- ho? kya tum travlng gayd sath le jana chahtay ho?
‫هل ستأخذ معك مظلة ضد المطر؟‬ ‫کیا تم چھتری ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ‫کیا تم چھتری ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ 1
k----um -h-a----sat--l- j--a-cha---y-ho? kya tum chhatri sath le jana chahtay ho?
‫لا تنسي السراويل والقمصان والكلسات.‬ ‫پینٹ، قمیض اور موزے نہ بھولنا‬ ‫پینٹ، قمیض اور موزے نہ بھولنا‬ 1
p-i--, -am-e--a-r ---ay----- bh-ol-a paint, kameez aur mozay nahi bhoolna
‫لا تنسي رباط العنق والحزام والسترة.‬ ‫ٹائ، بیلٹ اور کوٹ نہ بھولنا‬ ‫ٹائ، بیلٹ اور کوٹ نہ بھولنا‬ 1
t-- - belt---- -oat-na-i --oolna tie ، belt aur coat nahi bhoolna
‫لا تنسي ملابس وقمصان النوم، والقمصان الداخلية.‬ ‫سونے کا سوٹ، قمیض اور ٹی شرٹز نہ بھولنا‬ ‫سونے کا سوٹ، قمیض اور ٹی شرٹز نہ بھولنا‬ 1
sl--pi-g-su-t- ---e-z a---t---ir- n----bh-o--a sleeping suit, kameez aur t-shirt nahi bhoolna
‫أنت بحاجة إلى أحذية و صندل و جزمة.‬ ‫تمہیں جوتے، سینڈل اور لمبے جوتوں کی ضرورت ہے‬ ‫تمہیں جوتے، سینڈل اور لمبے جوتوں کی ضرورت ہے‬ 1
tu--- -o-ta-,-s----- -ur---m-ay-j--ton k--za-o-ra- -ai tumhe jootay, sandle aur lambay jooton ki zaroorat hai
‫أنت بحاجة إلى محارم، صابون ومقص للأظافر.‬ ‫تمہیں رومال، صابن اور ناخن کاٹنے کی قینچی کی ضرورت ہے‬ ‫تمہیں رومال، صابن اور ناخن کاٹنے کی قینچی کی ضرورت ہے‬ 1
t---e--oma-, s-bu---u----akhu--ka-nay k----i-c-- -- --r-o--t --i tumhe romal, sabun aur naakhun katnay ki qainchi ki zaroorat hai
‫أنت بحاجة إلى مشط وفرشاة ومعجون أسنان.‬ ‫تمھیں ایک کنگھی، ٹوتھ برش اور ٹوتھ پیسٹ کی ضرورت ہے‬ ‫تمھیں ایک کنگھی، ٹوتھ برش اور ٹوتھ پیسٹ کی ضرورت ہے‬ 1
t----n-a-k --nghi,-too----ru-- -u--to-th-p--t---i-----o--- h-i tumhen aik kanghi, tooth brush aur tooth paste ki zaroorat hai

مستقبل اللغات

أكثر من 1,3 مليار شخص يتحدث الصينية. و بالتالي تعد الصينية أكثر اللغات تحدثا في العالم. و سيبقي ذلك علي هذا النحو في الأعوام القادمة. لكن مستقبل اللغات الأخري يبدو أقل ايجابية. لان كثير من اللغات المحلية الي زوال. في الوقت الحالي يوجد حوالي 6000 لغة يتم التحدث بها. لكن يقدر الخبراء أن جزءا كبيرا من هذا العدد موضع تهديد. مما يعني أن 90% من كل اللغات سوف يختفي. و غالبيتهم سوف يموت في هذا القرن. و يعني ذلك أن كل يوم سوف تفقد لغة ما. كذلك فسوف يتغير معني اللغة الاحادية في المستقبل. لاتزال الانجليزية في المركز الثاني. لكن عدد المتحدثين للغات باعتبارها لغاتهم الأم لايزال غير ثابت. و تكون التنمية السكانية هي المسؤولة عن ذلك. في العقود القادمة سوف تسيطر لغات أخري. في المركزين الثاني و الثالث سوف تحتل قريبا اللغات الهندية/الأوردية و العربية. و سترجع الانجليزية إلي المركز الرابع. و ستختفي الالمانية تماما من قائمة العشر لغات الأولي. و مقابل ذلك سوف تنتمي الملايو إلي قائمة اللغات الأكثر أهمية. عندما تموت لغات كثيرة، تولد لغات جديدة. و هذه اللغات الجديدة سوف تكون لغات هجينة. هذا الشكل من الخليط اللغوي سوف يكون قبل كل شئ في المدن. و كذلك سوف تنشأ العديد من التنويعات اللغوية. و سوف يوجد في المستقبل أشكال مختلفة للغة الانجليزية. و سوف يزداد عدد الناس ثنائي اللغة في جميع أنحاء العالم بكل وضوح. عن كيفية تحدثنا في المستقبل، لايزال الأمر غير واضحا. لكن أيضا في مائة عام سوف توجد لغات مختلفة. مما يعني أن التعلم لن ينقطع سريعا.