‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المسبح‬   »   sr На базену

‫50[خمسون]‬

‫فى المسبح‬

‫فى المسبح‬

50 [педесет]

50 [pedeset]

На базену

[Na bazenu]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الصربية تشغيل المزيد
‫الطقس حار اليوم.‬ Данас је вруће. Данас је вруће. 1
D--as j--vr--́e. Danas je vruće.
‫لنذهب إلى المسبح ؟‬ Идемо ли на базен? Идемо ли на базен? 1
Id--o-l---a b--e-? Idemo li na bazen?
‫ألديك رغبة في السباحة؟‬ Јеси ли расположен / расположена за пливање? Јеси ли расположен / расположена за пливање? 1
Jesi-li----po-ožen-/ --spo----na ------v-n-e? Jesi li raspoložen / raspoložena za plivanje?
‫هل لديك منشفة؟‬ Имаш ли пешкир? Имаш ли пешкир? 1
I--- -i-peš--r? Imaš li peškir?
‫هل لديك لباس سباحة؟‬ Имаш ли купаће гаће? Имаш ли купаће гаће? 1
I--š-----u--c---gaće? Imaš li kupaće gaće?
‫هل لديك ثوب السباحة؟‬ Имаш ли купаћи костим? Имаш ли купаћи костим? 1
Im---li-k-pac----ost-m? Imaš li kupaći kostim?
‫أيمكنك السباحة؟‬ Знаш ли пливати? Знаш ли пливати? 1
Zn-š-li --i-a--? Znaš li plivati?
‫أيمكنك الغطس.‬ Знаш ли ронити? Знаш ли ронити? 1
Znaš----ron--i? Znaš li roniti?
‫أيمكنك القفز في الماء؟‬ Знаш ли скакати у воду? Знаш ли скакати у воду? 1
Z-aš l- ---k--- --vo--? Znaš li skakati u vodu?
‫أين الدش؟‬ Где је туш? Где је туш? 1
G------tuš? Gde je tuš?
‫أين غرفة تبديل الثياب؟‬ Где је кабина за пресвлачење? Где је кабина за пресвлачење? 1
G---j----bin- -a pre----če---? Gde je kabina za presvlačenje?
‫أين نظارة السباحة؟‬ Где су наочале за пливање? Где су наочале за пливање? 1
Gd--su--a-č----z- p----nje? Gde su naočale za plivanje?
‫هل الماء عميق؟‬ Да ли је вода дубока? Да ли је вода дубока? 1
D-----je -oda--u-o--? Da li je voda duboka?
‫هل الماء نظيف؟‬ Да ли је вода чиста? Да ли је вода чиста? 1
Da -- j--v-d----st-? Da li je voda čista?
‫هل الماء دافيء؟‬ Да ли је вода топла? Да ли је вода топла? 1
D---- -- -oda --pl-? Da li je voda topla?
‫أإني أبرد.‬ Ја се смрзавам. Ја се смрзавам. 1
J--se-s-r-av--. Ja se smrzavam.
‫الماء بارد جداً.‬ Вода је прехладна. Вода је прехладна. 1
V--a -e --ehl--n-. Voda je prehladna.
‫الآن سأخرج من الماء.‬ Идем сада напоље из воде. Идем сада напоље из воде. 1
Idem-s-d- napol----z v---. Idem sada napolje iz vode.

اللغات الغير معروفة

يوجد في عالمنا الآلاف من اللغات المختلفة. يقدر العلماء انها ما بين ال 6000 و ال 7000 لغة. لكن العدد المحدد لذلك ليس معروفا حتي الآن. و هذا مرده أنه لايزال يوجد العديد من اللغات الغير مكتشفة. هذه اللغات موجودة و قبل كل شئ في المناطق النائية. و منطقة الأمازون هي مثال علي هذه المناطق. هناك لا يزال يوجد العديد من الشعوب المنعزلة. و ليس لديهم أية اتصالات بالشعوب و الثقافات الأخري. لكن علي الرغم من ذلك كلهم لديهم لغاتهم الخاصة بهم. أيضا يوجد في أجزاء أخري من المعمورة لغات غير معروفة. عن عدد اللغات في وسط افريقيا، لا توجد اجابة محددة حول ذلك. و لم يتم البحث في غينيا الجديدة عن اللغة بشكل تام. كلما يتم اكتشاف لغة جديدة، كلما حدثت ضجة كبيرة. قبل حوالي العامين اكتشف العلماء الكورو. و الكورو هي اللغة التي يتحدثها المرء في القري الصغيرة في شمال الهند. فقط يجيد هذه اللغة حوالي 1000 شخص. هذه اللغة هي لغة تحدث فقط. فهي ليست لغة كتابة. يحير العلماء كيف استطاعت الكورو البقاء علي قيد الحياة طيلة هذه الفترة من الزمن. تنتمي الكورو الي عائلة اللغات التيبتية البورمية. و في آسيا كاملة يوجد 300 لغة من مثل هذه اللغات. لكن لا تربط الكورو بهذه اللغات صلة قرابة قريبة. مما يعني أن لها قصة تاريخية مختلفة تماما. للاسف تموت اللغات الصغيرة سريعا. و أحيانا ما تختفي لغة ما خلال جيل واحد. و بالتالي يصبح متاحا للباحثين وقت قصير فقط لاتمام دراساتهم. لكن أمام الكورو لايزال ثمة أمل صغير. ..أن يتم توثيقها في قاموس صوتي.