‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫إبداء الأسباب 2‬   »   px justificar qualquer coisa 2

‫76 [ستة وسبعون]‬

‫إبداء الأسباب 2‬

‫إبداء الأسباب 2‬

76 [setenta e seis]

justificar qualquer coisa 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البرتغالية (BR) تشغيل المزيد
‫لما لم تأتِ؟‬ Por que você não veio? Por que você não veio? 1
‫كنت مريضاً.‬ Eu estava doente. Eu estava doente. 1
‫لم آتِ لأني كنت مريضاً.‬ Eu não vim porque estava doente. Eu não vim porque estava doente. 1
‫لما لم تأت هي؟‬ Por que ela não veio? Por que ela não veio? 1
‫كانت تعبانة.‬ Ela estava com sono. Ela estava com sono. 1
‫لم تأـت لأنها كانت تعبانة.‬ Ela não veio porque estava com sono. Ela não veio porque estava com sono. 1
‫لما لم يأت ؟‬ Por que ele não veio? Por que ele não veio? 1
‫لم تكن لديه الرغبة.‬ Ele não estava com vontade. Ele não estava com vontade. 1
‫لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.‬ Ele não veio porque não estava com vontade. Ele não veio porque não estava com vontade. 1
‫ولما لم تأتوا؟‬ Por que vocês não vieram? Por que vocês não vieram? 1
‫سيارتنا كانت معطلة.‬ O nosso carro quebrou. O nosso carro quebrou. 1
‫لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.‬ Nós não viemos porque o nosso carro quebrou. Nós não viemos porque o nosso carro quebrou. 1
‫لما لم يأت الناس؟‬ Por que é que as pessoas não vieram? Por que é que as pessoas não vieram? 1
‫قد فاتهم القطار.‬ Elas perderam o trem . Elas perderam o trem . 1
‫لم يأتوا لأن القطار فاتهم.‬ Elas não vieram porque perderam o trem . Elas não vieram porque perderam o trem . 1
‫ولما لم تأت أنت؟‬ Por que que você não veio? Por que que você não veio? 1
‫لم يسمح لي.‬ Não pude. Não pude. 1
‫لم آت لأنه لم يسمح لي.‬ Eu não vim porque não pude. Eu não vim porque não pude. 1

اللغات الاصلية في امريكا

يتحدث في امريكا لغات شتي. و تعد الانجليزية هي اهمها في شمال امريكا. فيما تسود الاسبانية و البرتغالية في امريكا الجنوبية. و قد اتت جميع هذه اللغات من اوربا الي امريكا. قبل الاستعمار كانت هناك لغات اخري. و سميت هذه اللغات باللغات الرسمية لامريكا. وهذه اللغات لم يتم بحثها علي نحو دقيق حتي الآن. تتنوع هذه اللغات بشكل هائل. يقدر المرء بوجود 60 عائلة لغوية في امريكا الشمالية. و في امريكا الجنوبية يصل حتي 150 لغة. و الي هذا يأتي ايضا الكثير من اللغات المنعزلة. و جميع هذه اللغات مختلف للغاية. و هي تظهر القليل من البنايات المشتركة. لذلك يكون من الصعب تصنيف تلك اللغات. وعن سبب اختلافها العميق فان ذلك يعود الي تاريخ امريكا. لقد تم استيطان امريكا في عصور عديدة. جاء اول انسان الي امريكا قبل حوالي اكثر من 10000 عاما. وحمل كل مجموعة سكنية لغتها الي القارة. تشبه اللغات الاصلية هناك علي الاغلب اللغات الاسيوية. لكن حال اللغات القديمة في امريكا ليس نفس الحال في كلمكان هناك. ففي امريكا الجنوبية لاتزال يوجد العديد من اللغات الهندية الحية حتي اليوم. فلغات مثل الغواراني او الكيشوا لها ملايين المتحدثين النشطين. في امريكا الشمالية اندثرت لغات كثيرة في المقابل. لقد تم قمع تقافة هنود امريكا الشمالية لسنوات طويلة. و لهذا فقدت لغاتهم ايضا. و منذ بضعة عقود تصاعد الاهتمام حول ذلك مرة اخري. و توجد الكثير من البرامج التي تريد رعاية اللغة و حفظها. ..فقد يكون لها مع ذلك مستقبل.