‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫إبداء الأسباب 2‬   »   ca argumentar alguna cosa 2

‫76 [ستة وسبعون]‬

‫إبداء الأسباب 2‬

‫إبداء الأسباب 2‬

76 [setanta-sis]

argumentar alguna cosa 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية القطلونية تشغيل المزيد
‫لما لم تأتِ؟‬ Per què no vas venir? Per què no vas venir? 1
‫كنت مريضاً.‬ Estava malalt / -a. Estava malalt / -a. 1
‫لم آتِ لأني كنت مريضاً.‬ No vaig venir perquè estava malalt / -a. No vaig venir perquè estava malalt / -a. 1
‫لما لم تأت هي؟‬ Per què no va venir (ella)? Per què no va venir (ella)? 1
‫كانت تعبانة.‬ Estava cansada. Estava cansada. 1
‫لم تأـت لأنها كانت تعبانة.‬ No va venir perquè estava cansada. No va venir perquè estava cansada. 1
‫لما لم يأت ؟‬ Per què no ha vingut (ell)? Per què no ha vingut (ell)? 1
‫لم تكن لديه الرغبة.‬ No en tenia ganes. No en tenia ganes. 1
‫لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.‬ No ha vingut perquè no en tenia ganes. No ha vingut perquè no en tenia ganes. 1
‫ولما لم تأتوا؟‬ Per què no heu vingut? Per què no heu vingut? 1
‫سيارتنا كانت معطلة.‬ El cotxe se’ns va espatllar. El cotxe se’ns va espatllar. 1
‫لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.‬ No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar. No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar. 1
‫لما لم يأت الناس؟‬ Per què no ha vingut la gent? Per què no ha vingut la gent? 1
‫قد فاتهم القطار.‬ Han perdut el tren. Han perdut el tren. 1
‫لم يأتوا لأن القطار فاتهم.‬ No han vingut perquè han perdut el tren. No han vingut perquè han perdut el tren. 1
‫ولما لم تأت أنت؟‬ Per què no has vingut? Per què no has vingut? 1
‫لم يسمح لي.‬ No podia. No podia. 1
‫لم آت لأنه لم يسمح لي.‬ No he vingut perquè no podia fer-ho. No he vingut perquè no podia fer-ho. 1

اللغات الاصلية في امريكا

يتحدث في امريكا لغات شتي. و تعد الانجليزية هي اهمها في شمال امريكا. فيما تسود الاسبانية و البرتغالية في امريكا الجنوبية. و قد اتت جميع هذه اللغات من اوربا الي امريكا. قبل الاستعمار كانت هناك لغات اخري. و سميت هذه اللغات باللغات الرسمية لامريكا. وهذه اللغات لم يتم بحثها علي نحو دقيق حتي الآن. تتنوع هذه اللغات بشكل هائل. يقدر المرء بوجود 60 عائلة لغوية في امريكا الشمالية. و في امريكا الجنوبية يصل حتي 150 لغة. و الي هذا يأتي ايضا الكثير من اللغات المنعزلة. و جميع هذه اللغات مختلف للغاية. و هي تظهر القليل من البنايات المشتركة. لذلك يكون من الصعب تصنيف تلك اللغات. وعن سبب اختلافها العميق فان ذلك يعود الي تاريخ امريكا. لقد تم استيطان امريكا في عصور عديدة. جاء اول انسان الي امريكا قبل حوالي اكثر من 10000 عاما. وحمل كل مجموعة سكنية لغتها الي القارة. تشبه اللغات الاصلية هناك علي الاغلب اللغات الاسيوية. لكن حال اللغات القديمة في امريكا ليس نفس الحال في كلمكان هناك. ففي امريكا الجنوبية لاتزال يوجد العديد من اللغات الهندية الحية حتي اليوم. فلغات مثل الغواراني او الكيشوا لها ملايين المتحدثين النشطين. في امريكا الشمالية اندثرت لغات كثيرة في المقابل. لقد تم قمع تقافة هنود امريكا الشمالية لسنوات طويلة. و لهذا فقدت لغاتهم ايضا. و منذ بضعة عقود تصاعد الاهتمام حول ذلك مرة اخري. و توجد الكثير من البرامج التي تريد رعاية اللغة و حفظها. ..فقد يكون لها مع ذلك مستقبل.