‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المطعم 4‬   »   px No restaurante 4

‫32 [إثنان وثلاثون]‬

‫في المطعم 4‬

‫في المطعم 4‬

32 [trinta e dois]

No restaurante 4

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البرتغالية (BR) تشغيل المزيد
‫صحن بطاطا مقلية مع صلصة البندورة.‬ Uma porção de batatas fritas com ketchup. Uma porção de batatas fritas com ketchup. 1
‫وصحنان مع المايونيز،‬ E duas porções com maionese. E duas porções com maionese. 1
‫وثلاثة مع نقانق مقلية وخردل.‬ E três salsichas grelhadas com mostarda. E três salsichas grelhadas com mostarda. 1
‫ما هي الخضروات التي لديكم؟‬ O que tem de legumes? O que tem de legumes? 1
‫ألديكم حب فاصولياء؟‬ Tem feijão? Tem feijão? 1
‫ألديكم قرنبيط / زهرة؟‬ Tem couve-flor? Tem couve-flor? 1
‫أحب أكل الذرة.‬ Eu gosto de milho. Eu gosto de milho. 1
‫أحب أكل الخيار.‬ Eu gosto de pepinos. Eu gosto de pepinos. 1
‫أحب أكل البندورة.‬ Eu gosto de tomates. Eu gosto de tomates. 1
‫أتحب الكراث أيضًا ؟‬ Você também gosta de alho francês? Você também gosta de alho francês? 1
‫أتحب مخلل الملفوف أيضًا ؟‬ Você também gosta de chucrute? Você também gosta de chucrute? 1
‫أتحب العدس أيضًا ؟‬ Você também gosta de lentilhas? Você também gosta de lentilhas? 1
‫أتحب أيضاَ الجزر؟‬ Você também gosta de cenouras? Você também gosta de cenouras? 1
‫أتحب أيضاً البروكلي؟‬ Você também gosta de brócolis? Você também gosta de brócolis? 1
‫أتحب أيضا الفلفل الأحمر؟‬ Você também gosta de pimentão? Você também gosta de pimentão? 1
‫لا أحب البصل.‬ Eu não gosto de cebolas. Eu não gosto de cebolas. 1
‫لا أحب الزيتون.‬ Eu não gosto de azeitonas. Eu não gosto de azeitonas. 1
‫لا أحب الفطر.‬ Eu não gosto de cogumelos. Eu não gosto de cogumelos. 1

لغات نغمية

إن أغلب اللغات التي يتحدث بها في جميع أنحاء العالم هي لغات نغمية. تلعب مستوي النغمات دورا حاسما لدي اللغات النغمية. و هي تحدد أية معاني تحتويها الكلمات أو المقاطع. و بالتالي تصير النغمة جزءا لا يتجزأ من الكلمة. أن أغلب اللغات المتحدث بها في أسيا هي لغات نغمية. و تأتي الصينية و التايلاندية و الفيتمانية كمثال عليذلك. و توجد في أفريقيا كذلك العديد من اللغات النغمية المختلفة. كذلك فإن الكثير من اللغات الأصلية لأمريكا هي لغات نغمية. و تتضمن اللغات الهندوجرمانية في الغالب عناصر نغمية فقط. و هذا ما ينطبق علي السويدية أو الصربية علي سبيل المثال. إن عدد المستويات النغمية يختلف في كل لغة علي حدة. يتم التمييز في اللغة الصينية بين أربع نغمات مختلفة. أربعة معاني ma: و بذلك يكون للمقطع و هذ المعاني هي: أم، قنب، حصان، يسب. من المثير أيضا أن اللغات النغمية تؤثر أيضا علي سماعنا. و قد أبرزت ذلك الدراسات علي السمع المطلق. و يعتبر السمع المطلق بمثابة الكفاءة التي تحدد النغمات المسموعة بدقة. من النادر حدوث السمع المطلق في أوربا و أمريكا الشمالية. فأقل من 1 لكل 10000 شخص لديهم ذلك. لكن يختلف الأمر من هم لغتهم الأم الصينية. حيث تكون تلك الكفاءة لديهم 9 مرات أكثر من غيرهم. عندما كنا أطفالا صغارا كنا نملك جميعنا السمع المطلق هذا. فنحن نحتاجها لكي نتعلم التحدث علي نحو سليم. لكن مع الأسف يفقدها فيما بعد أغلب الناس. بالطبع يكون مستوي النغمات مهما في الموسيقي. و هذا يكون مهما أيضا علي نحو خاص بالنسبة للثقافات التيتتحدث لغات نغمية. و هي لابد لها من اتباع اللحن بشكل دقيق للغاية. و إلا ستخرج من أعنية حب جميلة أغنية سخيفة!