Espera fins que deixi de ploure.
Ж--быр т--т-ғ-н--, күте-т-р.
Ж----- т---------- к--- т---
Ж-ң-ы- т-қ-а-а-ш-, к-т- т-р-
----------------------------
Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр.
0
J-ñ-ır toq--ğ---a, küt-----.
J----- t---------- k--- t---
J-ñ-ı- t-q-a-a-ş-, k-t- t-r-
----------------------------
Jañbır toqtağanşa, küte tur.
Espera fins que deixi de ploure.
Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр.
Jañbır toqtağanşa, küte tur.
Espera fins que (jo) acabi.
Мен д-йын-б-лға--а, к-те-тұр.
М-- д---- б-------- к--- т---
М-н д-й-н б-л-а-ш-, к-т- т-р-
-----------------------------
Мен дайын болғанша, күте тұр.
0
M-n -ayı- b-lğ-nş-,---t- -ur.
M-- d---- b-------- k--- t---
M-n d-y-n b-l-a-ş-, k-t- t-r-
-----------------------------
Men dayın bolğanşa, küte tur.
Espera fins que (jo) acabi.
Мен дайын болғанша, күте тұр.
Men dayın bolğanşa, küte tur.
Espera fins que (ell) torni.
О----ал-а--а, к-т--тұ-.
О- о--------- к--- т---
О- о-а-ғ-н-а- к-т- т-р-
-----------------------
Ол оралғанша, күте тұр.
0
O- -r-l-anş----ü-e -ur.
O- o--------- k--- t---
O- o-a-ğ-n-a- k-t- t-r-
-----------------------
Ol oralğanşa, küte tur.
Espera fins que (ell) torni.
Ол оралғанша, күте тұр.
Ol oralğanşa, küte tur.
Espero fins que se m’eixuguin els cabells.
Мен,--ашым-ке-кенше---үт-м-н.
М--- ш---- к-------- к-------
М-н- ш-ш-м к-п-е-ш-, к-т-м-н-
-----------------------------
Мен, шашым кепкенше, күтемін.
0
M-n,-ş--ım ---k--şe, --temi-.
M--- ş---- k-------- k-------
M-n- ş-ş-m k-p-e-ş-, k-t-m-n-
-----------------------------
Men, şaşım kepkenşe, kütemin.
Espero fins que se m’eixuguin els cabells.
Мен, шашым кепкенше, күтемін.
Men, şaşım kepkenşe, kütemin.
Espero fins que acabi la pel•lícula.
Мен---------я--алға------үт---н.
М--- ф---- а----------- к-------
М-н- ф-л-м а-қ-а-ғ-н-а- к-т-м-н-
--------------------------------
Мен, фильм аяқталғанша, күтемін.
0
M-n--f--------ta--an-a- -üt----.
M--- f--- a------------ k-------
M-n- f-l- a-a-t-l-a-ş-, k-t-m-n-
--------------------------------
Men, fïlm ayaqtalğanşa, kütemin.
Espero fins que acabi la pel•lícula.
Мен, фильм аяқталғанша, күтемін.
Men, fïlm ayaqtalğanşa, kütemin.
Espero que es posi verd el semàfor.
Мен- --с-- -а----ш-, ------н.
М--- ж---- ж-------- к-------
М-н- ж-с-л ж-н-а-ш-, к-т-м-н-
-----------------------------
Мен, жасыл жанғанша, күтемін.
0
Me-, --sı- j-n-a-ş-- küte-in.
M--- j---- j-------- k-------
M-n- j-s-l j-n-a-ş-, k-t-m-n-
-----------------------------
Men, jasıl janğanşa, kütemin.
Espero que es posi verd el semàfor.
Мен, жасыл жанғанша, күтемін.
Men, jasıl janğanşa, kütemin.
Quan te’n vas de vacances?
Се--д----ыс-- ---а- бар--ың?
С-- д-------- қ---- б-------
С-н д-м-л-с-а қ-ш-н б-р-с-ң-
----------------------------
Сен демалысқа қашан барасың?
0
Sen-d--alı-q---aşa- --r-s--?
S-- d-------- q---- b-------
S-n d-m-l-s-a q-ş-n b-r-s-ñ-
----------------------------
Sen demalısqa qaşan barasıñ?
Quan te’n vas de vacances?
Сен демалысқа қашан барасың?
Sen demalısqa qaşan barasıñ?
Abans de les vacances d’estiu?
Ж--ғы-дема-ыс------ін-бе?
Ж---- д-------- д---- б--
Ж-з-ы д-м-л-с-а д-й-н б-?
-------------------------
Жазғы демалысқа дейін бе?
0
Ja--ı d-m--ıs---d-yin b-?
J---- d-------- d---- b--
J-z-ı d-m-l-s-a d-y-n b-?
-------------------------
Jazğı demalısqa deyin be?
Abans de les vacances d’estiu?
Жазғы демалысқа дейін бе?
Jazğı demalısqa deyin be?
Sí, abans que comencin les vacances d’estiu.
И-- ж--ғы д-----с--асталға-ға-д--ін.
И-- ж---- д------ б---------- д-----
И-, ж-з-ы д-м-л-с б-с-а-ғ-н-а д-й-н-
------------------------------------
Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін.
0
Ï----j-z-ı --m------a-talğ-n-a-d---n.
Ï--- j---- d------ b---------- d-----
Ï-a- j-z-ı d-m-l-s b-s-a-ğ-n-a d-y-n-
-------------------------------------
Ïya, jazğı demalıs bastalğanğa deyin.
Sí, abans que comencin les vacances d’estiu.
Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін.
Ïya, jazğı demalıs bastalğanğa deyin.
Repara el teulat abans que comenci l’hivern.
Қыс --спе----р----шат------өнде.
Қ-- т----- т----- ш------ ж-----
Қ-с т-с-е- т-р-п- ш-т-р-ы ж-н-е-
--------------------------------
Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде.
0
Q-s---spey -u-ı-- şat--d---ö-d-.
Q-- t----- t----- ş------ j-----
Q-s t-s-e- t-r-p- ş-t-r-ı j-n-e-
--------------------------------
Qıs tüspey turıp, şatırdı jönde.
Repara el teulat abans que comenci l’hivern.
Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде.
Qıs tüspey turıp, şatırdı jönde.
Renta’t les mans abans de seure a taula.
Д----рханға--ты--р -л--н-а,--ол---ы---.
Д---------- о----- а------- қ------ ж--
Д-с-а-х-н-а о-ы-а- а-д-н-а- қ-л-ң-ы ж-.
---------------------------------------
Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу.
0
D---ar---ğ-------r a--ınd-, qo-ıñdı---.
D---------- o----- a------- q------ j--
D-s-a-x-n-a o-ı-a- a-d-n-a- q-l-ñ-ı j-.
---------------------------------------
Dastarxanğa otırar aldında, qolıñdı jw.
Renta’t les mans abans de seure a taula.
Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу.
Dastarxanğa otırar aldında, qolıñdı jw.
Tanca la finestra abans de sortir.
Үй--- шы--р ал-ын--,--ер-зе-і жа-.
Ү---- ш---- а------- т------- ж---
Ү-д-н ш-ғ-р а-д-н-а- т-р-з-н- ж-п-
----------------------------------
Үйден шығар алдында, терезені жап.
0
Üyd----ı--r --d-nda--t--e-eni----.
Ü---- ş---- a------- t------- j---
Ü-d-n ş-ğ-r a-d-n-a- t-r-z-n- j-p-
----------------------------------
Üyden şığar aldında, terezeni jap.
Tanca la finestra abans de sortir.
Үйден шығар алдында, терезені жап.
Üyden şığar aldında, terezeni jap.
Quan véns a casa?
С-----ге --ша- -е---ің?
С-- ү--- қ---- к-------
С-н ү-г- қ-ш-н к-л-с-ң-
-----------------------
Сен үйге қашан келесің?
0
S---ü--e-----n---lesi-?
S-- ü--- q---- k-------
S-n ü-g- q-ş-n k-l-s-ñ-
-----------------------
Sen üyge qaşan kelesiñ?
Quan véns a casa?
Сен үйге қашан келесің?
Sen üyge qaşan kelesiñ?
Després de la classe?
Саб----н -е-і- --?
С------- к---- б--
С-б-қ-а- к-й-н б-?
------------------
Сабақтан кейін бе?
0
Sa-aqta- --yi- b-?
S------- k---- b--
S-b-q-a- k-y-n b-?
------------------
Sabaqtan keyin be?
Després de la classe?
Сабақтан кейін бе?
Sabaqtan keyin be?
Sí, després que s’hagi acabat la classe.
Ия- ----қ --тк-н-со-.
И-- с---- б----- с---
И-, с-б-қ б-т-е- с-ң-
---------------------
Ия, сабақ біткен соң.
0
Ï-a,-s-baq--it--- -oñ.
Ï--- s---- b----- s---
Ï-a- s-b-q b-t-e- s-ñ-
----------------------
Ïya, sabaq bitken soñ.
Sí, després que s’hagi acabat la classe.
Ия, сабақ біткен соң.
Ïya, sabaq bitken soñ.
Després d’haver tingut un accident, ja no podia treballar.
О-ы- --и-а-болғанн-----йі-, ол-қа-т-- жұм-- -с--й-алмад-.
О--- о---- б-------- к----- о- қ----- ж---- і---- а------
О-ы- о-и-а б-л-а-н-н к-й-н- о- қ-й-ы- ж-м-с і-т-й а-м-д-.
---------------------------------------------------------
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады.
0
Oqı- -qï-a--o-ğan----k--i-- o--q--tı---u-ıs--st-y al----.
O--- o---- b-------- k----- o- q----- j---- i---- a------
O-ı- o-ï-a b-l-a-n-n k-y-n- o- q-y-ı- j-m-s i-t-y a-m-d-.
---------------------------------------------------------
Oqıs oqïğa bolğannan keyin, ol qaytıp jumıs istey almadı.
Després d’haver tingut un accident, ja no podia treballar.
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады.
Oqıs oqïğa bolğannan keyin, ol qaytıp jumıs istey almadı.
Després de perdre el seu lloc de treball, se’n va anar a Amèrica.
Жұ----нан----ры-ған-ан к---------Ам--ик-ғ--ке-іп қалды.
Ж-------- а----------- к----- о- А-------- к---- қ-----
Ж-м-с-н-н а-ы-ы-ғ-н-а- к-й-н- о- А-е-и-а-а к-т-п қ-л-ы-
-------------------------------------------------------
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды.
0
Ju--s--an--y---lğ-nn---key--, ol Ame-ïk-ğ--ke------ld-.
J-------- a----------- k----- o- A-------- k---- q-----
J-m-s-n-n a-ı-ı-ğ-n-a- k-y-n- o- A-e-ï-a-a k-t-p q-l-ı-
-------------------------------------------------------
Jumısınan ayırılğannan keyin, ol Amerïkağa ketip qaldı.
Després de perdre el seu lloc de treball, se’n va anar a Amèrica.
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды.
Jumısınan ayırılğannan keyin, ol Amerïkağa ketip qaldı.
Després d’anar als Estats Units, es va fer ric.
Ам---к--а-кетк---е- -е-і-,-о- --й-- ---ті.
А-------- к-------- к----- о- б---- к-----
А-е-и-а-а к-т-е-н-н к-й-н- о- б-й-п к-т-і-
------------------------------------------
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті.
0
Am-rïka-- k-tk-nn----e-----o- b-yı--k---i.
A-------- k-------- k----- o- b---- k-----
A-e-ï-a-a k-t-e-n-n k-y-n- o- b-y-p k-t-i-
------------------------------------------
Amerïkağa ketkennen keyin, ol bayıp ketti.
Després d’anar als Estats Units, es va fer ric.
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті.
Amerïkağa ketkennen keyin, ol bayıp ketti.