Manual de conversa

ca Conjuncions 4   »   sl Vezniki 4

97 [noranta-set]

Conjuncions 4

Conjuncions 4

97 [sedemindevetdeset]

Vezniki 4

Tria com vols veure la traducció:   
català eslovè Engegar Més
Es va quedar adormit encara que la televisió estava encesa. Za---- j-- č----- j- b-- t-------- v--------. Zaspal je, čeprav je bil televizor vklopljen. 0
Es va quedar tot i que ja era tard. Še j- o----- č----- j- b--- ž- p----. Še je ostal, čeprav je bilo že pozno. 0
Ell no va venir tot i que ens haviem citat. Ni p------ č----- s-- s- d---------. Ni prišel, čeprav smo se dogovorili. 0
La televisió estava encesa. Tot i això, es va quedar adormit. Te------- j- b-- p------. K---- t--- j- z-----. Televizor je bil prižgan. Kljub temu je zaspal. 0
Ja era tard. Tanmateix, encara es va quedar. Bi-- j- ž- p----. K---- t--- j- š- o----. Bilo je že pozno. Kljub temu je še ostal. 0
Ens haviem citat. Tanmateix, ell no va venir. Do-------- s-- s-. K---- t--- n- p-----. Dogovorili smo se. Kljub temu ni prišel. 0
Encara que no té permís de conduir, condueix. Če---- n--- v--------- d---------- v--- a---. Čeprav nima vozniškega dovoljenja, vozi avto. 0
Encara que la carretera està coberta de gel, condueix molt ràpidament. Če---- j- c---- s------- v--- h----. Čeprav je cesta spolzka, vozi hitro. 0
Encara que està borratxo, va en bicicleta. Če---- j- p----- s- p---- s k------. Čeprav je pijan, se pelje s kolesom. 0
No té permís de conduir. Tanmateix, condueix. On n--- v--------- d---------. K---- t--- v--- a---. On nima vozniškega dovoljenja. Kljub temu vozi avto. 0
La carretera està coberta de gel. Tanmateix, condueix molt de pressa. Ce--- j- s------. K---- t--- v--- t--- h----. Cesta je spolzka. Kljub temu vozi tako hitro. 0
Està borratxo. Tot i això, va en bicicleta. On j- p----. K---- t--- s- p---- s k------. On je pijan. Kljub temu se pelje s kolesom. 0
No troba feina encara que ha estudiat. No---- s----- n- n----- č----- j- š--------. Nobene službe ne najde, čeprav je študirala. 0
(Ella) no va al metge encara que li fa mal. On- n- g-- k z--------- č----- č--- b-------. Ona ne gre k zdravniku, čeprav čuti bolečine. 0
(Ella) compra un cotxe encara que no té diners. On- k----- a---- č----- n--- d------. Ona kupuje avto, čeprav nima denarja. 0
Ella ha estudiat. Tot i això, no troba una feina. Št------- j-. K---- t--- n- n---- n----- s-----. Študirala je. Kljub temu ne najde nobene službe. 0
(A ella) li fa mal. Tot i així, no va al metge. On- č--- b-------. K---- t--- n- g-- k z--------. Ona čuti bolečine. Kljub temu ne gre k zdravniku. 0
No té diners. Tot i això, es compra un cotxe. On- n--- d------. K---- t--- k----- a---. Ona nima denarja. Kljub temu kupuje avto. 0

Els joves aprenen de forma diferent a la gent gran

Els nens aprenen idiomes relativament ràpid. Amb els adults normalment requereix més temps. Però els nens no aprenen millor que els adults. Simplement aprenen d'una altra manera. En l'aprenentatge d'idiomes el cervell ha de ser molt eficient. Ha d'aprendre moltes coses de forma paral·lela. Quan estudiem una llengua no n'hi ha prou amb reflexionar-hi. També cal aprendre a dir les noves paraules. Per això els òrgans de la parla han d'aprendre nous moviments. També el cervell ha d'aprendre a reaccionar davant noves situacions. Arribar a comunicar-se en una nova llengua és tot un desafiament. Les persones aprenen idiomes, però, de forma diferent en cada etapa de la seva vida. Quan un té vint o trenta anys, l'aprenentatge encara és un procés rutinari. L'escola o els estudis no queden encara massa lluny. Pel que el cervell està ben entrenat. De manera que és possible aprendre un nou idioma aconseguint un nivell molt alt. Les persones de quaranta i cinquanta anys ja han après moltes coses. El seu cervell s'aprofita d'aquesta experiència. Estan en condicions de relacionar els nous continguts amb els coneixements passats. A aquesta edat s'aprenen millor aquelles coses amb les que ja tenim algun tipus de familiaritat. Per exemple, llengües que s'assemblen a les llengües apreses quan érem joves. Als seixanta o setanta anys el que sobra, normalment, és temps. A aquesta edat es poden fer exercicis i practicar amb freqüència. Això és molt important per aprendre una llengua. Els ancians aprenen a escriure un altre idioma, per exemple, particularment bé. Però un bon aprenentatge és possible a qualsevol edat. El cervell pot formar neurones fins i tot després de la pubertat. I en gaudeix fent-ho...