Manual de conversa

ca Conjuncions 4   »   da Konjunktioner 4

97 [noranta-set]

Conjuncions 4

Conjuncions 4

97 [syvoghalvfems]

Konjunktioner 4

Tria com vols veure la traducció:   
català danès Engegar Més
Es va quedar adormit encara que la televisió estava encesa. Ha- -- -a--et---søv-,-s-l----fjer--y------r -æ--t. H-- e- f----- i s---- s----- f--------- v-- t----- H-n e- f-l-e- i s-v-, s-l-o- f-e-n-y-e- v-r t-n-t- -------------------------------------------------- Han er faldet i søvn, selvom fjernsynet var tændt. 0
Es va quedar tot i que ja era tard. Han--le- ---,----vo--kl--k-n a-l---de-var-----e. H-- b--- d--- s----- k------ a------- v-- m----- H-n b-e- d-r- s-l-o- k-o-k-n a-l-r-d- v-r m-n-e- ------------------------------------------------ Han blev der, selvom klokken allerede var mange. 0
Ell no va venir tot i que ens haviem citat. H---ko--i-k-- s--vom-vi ha-d------ft-le. H-- k-- i---- s----- v- h---- e- a------ H-n k-m i-k-, s-l-o- v- h-v-e e- a-t-l-. ---------------------------------------- Han kom ikke, selvom vi havde en aftale. 0
La televisió estava encesa. Tot i això, es va quedar adormit. F-er-s-ne- v-- tæ-d-- A-----vel fal-- -a- i--øv-. F--------- v-- t----- A-------- f---- h-- i s---- F-e-n-y-e- v-r t-n-t- A-l-g-v-l f-l-t h-n i s-v-. ------------------------------------------------- Fjernsynet var tændt. Alligevel faldt han i søvn. 0
Ja era tard. Tanmateix, encara es va quedar. Det-v-r-all---de se--- A-l-g-v-l --ev-han. D-- v-- a------- s---- A-------- b--- h--- D-t v-r a-l-r-d- s-n-. A-l-g-v-l b-e- h-n- ------------------------------------------ Det var allerede sent. Alligevel blev han. 0
Ens haviem citat. Tanmateix, ell no va venir. Vi-h-v-e-e--a--a-e.-All-g---- -o---an -kk-. V- h---- e- a------ A-------- k-- h-- i---- V- h-v-e e- a-t-l-. A-l-g-v-l k-m h-n i-k-. ------------------------------------------- Vi havde en aftale. Alligevel kom han ikke. 0
Encara que no té permís de conduir, condueix. Selvom-han-ikk--h-r k-r-ko-t- kø-er -a- bi-. S----- h-- i--- h-- k-------- k---- h-- b--- S-l-o- h-n i-k- h-r k-r-k-r-, k-r-r h-n b-l- -------------------------------------------- Selvom han ikke har kørekort, kører han bil. 0
Encara que la carretera està coberta de gel, condueix molt ràpidament. Se-vo- veje- ----l--,-k---r-h-----rt--t. S----- v---- e- g---- k---- h-- h------- S-l-o- v-j-n e- g-a-, k-r-r h-n h-r-i-t- ---------------------------------------- Selvom vejen er glat, kører han hurtigt. 0
Encara que està borratxo, va en bicicleta. Selv----a-----fuld----r-- -a- -----kel. S----- h-- e- f---- k---- h-- p- c----- S-l-o- h-n e- f-l-, k-r-r h-n p- c-k-l- --------------------------------------- Selvom han er fuld, kører han på cykel. 0
No té permís de conduir. Tanmateix, condueix. Ha----r i--- no--t ---ek--t. ---ig-v---kører --- --l. H-- h-- i--- n---- k-------- A-------- k---- h-- b--- H-n h-r i-k- n-g-t k-r-k-r-. A-l-g-v-l k-r-r h-n b-l- ----------------------------------------------------- Han har ikke noget kørekort. Alligevel kører han bil. 0
La carretera està coberta de gel. Tanmateix, condueix molt de pressa. Vejen er--l--.-A-lig-v-- --re- han--å--u-tigt. V---- e- g---- A-------- k---- h-- s- h------- V-j-n e- g-a-. A-l-g-v-l k-r-r h-n s- h-r-i-t- ---------------------------------------------- Vejen er glat. Alligevel kører han så hurtigt. 0
Està borratxo. Tot i això, va en bicicleta. Ha---r beruse-.-A-lige-el----e- ha---å-cy---. H-- e- b------- A-------- k---- h-- p- c----- H-n e- b-r-s-t- A-l-g-v-l k-r-r h-n p- c-k-l- --------------------------------------------- Han er beruset. Alligevel kører han på cykel. 0
No troba feina encara que ha estudiat. Hu---an -k-e-fin-e--t-job---e-vom hun--ar -t-d-r-t. H-- k-- i--- f---- e- j--- s----- h-- h-- s-------- H-n k-n i-k- f-n-e e- j-b- s-l-o- h-n h-r s-u-e-e-. --------------------------------------------------- Hun kan ikke finde et job, selvom hun har studeret. 0
(Ella) no va al metge encara que li fa mal. H-- gå- -k-- til--æg-n, sel----h-n h-r -me-ter. H-- g-- i--- t-- l----- s----- h-- h-- s------- H-n g-r i-k- t-l l-g-n- s-l-o- h-n h-r s-e-t-r- ----------------------------------------------- Hun går ikke til lægen, selvom hun har smerter. 0
(Ella) compra un cotxe encara que no té diners. H-n-k-b-- -n--i-- -----m -un -kk- h-r-nogen p---e. H-- k---- e- b--- s----- h-- i--- h-- n---- p----- H-n k-b-r e- b-l- s-l-o- h-n i-k- h-r n-g-n p-n-e- -------------------------------------------------- Hun køber en bil, selvom hun ikke har nogen penge. 0
Ella ha estudiat. Tot i això, no troba una feina. Hu- -ar-s---er-t. --l-g---l -a---------- ----e -t jo-. H-- h-- s-------- A-------- k-- h-- i--- f---- e- j--- H-n h-r s-u-e-e-. A-l-g-v-l k-n h-n i-k- f-n-e e- j-b- ------------------------------------------------------ Hun har studeret. Alligevel kan hun ikke finde et job. 0
(A ella) li fa mal. Tot i així, no va al metge. H-----r-s-e-ter- ---ige-el g---h-n----e t-- læg--. H-- h-- s------- A-------- g-- h-- i--- t-- l----- H-n h-r s-e-t-r- A-l-g-v-l g-r h-n i-k- t-l l-g-n- -------------------------------------------------- Hun har smerter. Alligevel går hun ikke til lægen. 0
No té diners. Tot i això, es compra un cotxe. H-- -a---n-e-------. A-l----e---ø-er -u---- ---. H-- h-- i---- p----- A-------- k---- h-- e- b--- H-n h-r i-g-n p-n-e- A-l-g-v-l k-b-r h-n e- b-l- ------------------------------------------------ Hun har ingen penge. Alligevel køber hun en bil. 0

Els joves aprenen de forma diferent a la gent gran

Els nens aprenen idiomes relativament ràpid. Amb els adults normalment requereix més temps. Però els nens no aprenen millor que els adults. Simplement aprenen d'una altra manera. En l'aprenentatge d'idiomes el cervell ha de ser molt eficient. Ha d'aprendre moltes coses de forma paral·lela. Quan estudiem una llengua no n'hi ha prou amb reflexionar-hi. També cal aprendre a dir les noves paraules. Per això els òrgans de la parla han d'aprendre nous moviments. També el cervell ha d'aprendre a reaccionar davant noves situacions. Arribar a comunicar-se en una nova llengua és tot un desafiament. Les persones aprenen idiomes, però, de forma diferent en cada etapa de la seva vida. Quan un té vint o trenta anys, l'aprenentatge encara és un procés rutinari. L'escola o els estudis no queden encara massa lluny. Pel que el cervell està ben entrenat. De manera que és possible aprendre un nou idioma aconseguint un nivell molt alt. Les persones de quaranta i cinquanta anys ja han après moltes coses. El seu cervell s'aprofita d'aquesta experiència. Estan en condicions de relacionar els nous continguts amb els coneixements passats. A aquesta edat s'aprenen millor aquelles coses amb les que ja tenim algun tipus de familiaritat. Per exemple, llengües que s'assemblen a les llengües apreses quan érem joves. Als seixanta o setanta anys el que sobra, normalment, és temps. A aquesta edat es poden fer exercicis i practicar amb freqüència. Això és molt important per aprendre una llengua. Els ancians aprenen a escriure un altre idioma, per exemple, particularment bé. Però un bon aprenentatge és possible a qualsevol edat. El cervell pot formar neurones fins i tot després de la pubertat. I en gaudeix fent-ho...