| Dette er årstiderne: |
እነዚ----ቶች-ናቸ-።
እ___ ወ___ ና___
እ-ዚ- ወ-ቶ- ና-ው-
--------------
እነዚህ ወቅቶች ናቸው።
0
in----- ----ito-h- na--e--.
i______ w_________ n_______
i-e-ī-i w-k-i-o-h- n-c-e-i-
---------------------------
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
Dette er årstiderne:
እነዚህ ወቅቶች ናቸው።
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
| forår, sommer, |
ጸ-ይ ፤ -ጋ
ጸ__ ፤ በ_
ጸ-ይ ፤ በ-
--------
ጸደይ ፤ በጋ
0
ts’ed--- ;-b-ga
t_______ ; b___
t-’-d-y- ; b-g-
---------------
ts’edeyi ; bega
|
forår, sommer,
ጸደይ ፤ በጋ
ts’edeyi ; bega
|
| efterår og vinter. |
በ-ግ-፤ --ምት
በ__ ፤ ክ___
በ-ግ ፤ ክ-ም-
----------
በልግ ፤ ክረምት
0
be-igi ;-----m-ti
b_____ ; k_______
b-l-g- ; k-r-m-t-
-----------------
beligi ; kiremiti
|
efterår og vinter.
በልግ ፤ ክረምት
beligi ; kiremiti
|
| Sommeren er varm. |
በጋ ሞቃታማ --።
በ_ ሞ___ ነ__
በ- ሞ-ታ- ነ-።
-----------
በጋ ሞቃታማ ነው።
0
be-a-mok--t----n---.
b___ m________ n____
b-g- m-k-a-a-a n-w-.
--------------------
bega mok’atama newi.
|
Sommeren er varm.
በጋ ሞቃታማ ነው።
bega mok’atama newi.
|
| Om sommeren skinner solen. |
ጸሐ---በጋ---ምቃለ- / ት---ች።
ጸ__ በ__ ት_____ / ት_____
ጸ-ይ በ-ጋ ት-ም-ለ- / ት-ራ-ች-
-----------------------
ጸሐይ በበጋ ትደምቃለች / ትበራለች።
0
t---h-ā---b---ga ----mi-’a----i - ----r-l---i.
t_______ b_____ t_____________ / t___________
t-’-h-ā-i b-b-g- t-d-m-k-a-e-h- / t-b-r-l-c-i-
----------------------------------------------
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
Om sommeren skinner solen.
ጸሐይ በበጋ ትደምቃለች / ትበራለች።
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
| Om sommeren går vi gerne ture. |
በ-ጋ-እ- ---ር------ረ- እን-ዳለ-።
በ__ እ_ የ___ ጉ_ ማ___ እ______
በ-ጋ እ- የ-ግ- ጉ- ማ-ረ- እ-ወ-ለ-።
---------------------------
በበጋ እኛ የእግር ጉዞ ማድረግ እንወዳለን።
0
b-b--- -n---y-’--i-i -u-- -adi-e-i---i----l-ni.
b_____ i___ y_______ g___ m_______ i___________
b-b-g- i-y- y-’-g-r- g-z- m-d-r-g- i-i-e-a-e-i-
-----------------------------------------------
bebega inya ye’igiri guzo madiregi iniwedaleni.
|
Om sommeren går vi gerne ture.
በበጋ እኛ የእግር ጉዞ ማድረግ እንወዳለን።
bebega inya ye’igiri guzo madiregi iniwedaleni.
|
| Om vinteren er det koldt. |
ክረምት---ቃዛ -ው።
ክ___ ቀ___ ነ__
ክ-ም- ቀ-ቃ- ነ-።
-------------
ክረምት ቀዝቃዛ ነው።
0
k-r-mi-- k’--ik---a--e-i.
k_______ k_________ n____
k-r-m-t- k-e-i-’-z- n-w-.
-------------------------
kiremiti k’ezik’aza newi.
|
Om vinteren er det koldt.
ክረምት ቀዝቃዛ ነው።
kiremiti k’ezik’aza newi.
|
| Om vinteren sner eller regner det. |
በ-ረ-- -ረዶ ይጥላ- ወይም---ንባ-።
በ____ በ__ ይ___ ወ__ ይ_____
በ-ረ-ት በ-ዶ ይ-ላ- ወ-ም ይ-ን-ል-
-------------------------
በክረምት በረዶ ይጥላል ወይም ይዘንባል።
0
be--remiti-be-e----it--lali -e--mi -i-e---a--.
b_________ b_____ y________ w_____ y__________
b-k-r-m-t- b-r-d- y-t-i-a-i w-y-m- y-z-n-b-l-.
----------------------------------------------
bekiremiti beredo yit’ilali weyimi yizenibali.
|
Om vinteren sner eller regner det.
በክረምት በረዶ ይጥላል ወይም ይዘንባል።
bekiremiti beredo yit’ilali weyimi yizenibali.
|
| Om vinteren bliver vi gerne hjemme. |
በክ-ም- ቤ--ውስጥ መ--ጥ እኛ-እንወ-ለ-።
በ____ ቤ_ ው__ መ___ እ_ እ______
በ-ረ-ት ቤ- ው-ጥ መ-መ- እ- እ-ወ-ለ-።
----------------------------
በክረምት ቤት ውስጥ መቀመጥ እኛ እንወዳለን።
0
beki-e---- -ēti wi-i-’i ----e-e-’i -nya--------l--i.
b_________ b___ w______ m_________ i___ i___________
b-k-r-m-t- b-t- w-s-t-i m-k-e-e-’- i-y- i-i-e-a-e-i-
----------------------------------------------------
bekiremiti bēti wisit’i mek’emet’i inya iniwedaleni.
|
Om vinteren bliver vi gerne hjemme.
በክረምት ቤት ውስጥ መቀመጥ እኛ እንወዳለን።
bekiremiti bēti wisit’i mek’emet’i inya iniwedaleni.
|
| Det er koldt. |
ቀዝ-ዛ ነ-።
ቀ___ ነ__
ቀ-ቃ- ነ-።
--------
ቀዝቃዛ ነው።
0
k----k’-za-n--i.
k_________ n____
k-e-i-’-z- n-w-.
----------------
k’ezik’aza newi.
|
Det er koldt.
ቀዝቃዛ ነው።
k’ezik’aza newi.
|
| Det regner. |
እየ----ነው።
እ____ ነ__
እ-ዘ-በ ነ-።
---------
እየዘነበ ነው።
0
iy---ne-e--e--.
i________ n____
i-e-e-e-e n-w-.
---------------
iyezenebe newi.
|
Det regner.
እየዘነበ ነው።
iyezenebe newi.
|
| Det blæser. |
ነፋሻማ -ው።
ነ___ ነ__
ነ-ሻ- ነ-።
--------
ነፋሻማ ነው።
0
n---sha-a----i.
n________ n____
n-f-s-a-a n-w-.
---------------
nefashama newi.
|
Det blæser.
ነፋሻማ ነው።
nefashama newi.
|
| Det er varmt. |
ሞቃ-ማ-ነው።
ሞ___ ነ__
ሞ-ታ- ነ-።
--------
ሞቃታማ ነው።
0
mo--at--a-n---.
m________ n____
m-k-a-a-a n-w-.
---------------
mok’atama newi.
|
Det er varmt.
ሞቃታማ ነው።
mok’atama newi.
|
| Det er solrigt. |
ፀሐ-- -ው።
ፀ___ ነ__
ፀ-ያ- ነ-።
--------
ፀሐያማ ነው።
0
t-s--h----m----w-.
t͟_________ n____
t-s-e-̣-y-m- n-w-.
------------------
t͟s’eḥāyama newi.
|
Det er solrigt.
ፀሐያማ ነው።
t͟s’eḥāyama newi.
|
| Det er klart vejr. |
አ-ደ-ች-ነ-።
አ____ ነ__
አ-ደ-ች ነ-።
---------
አስደሳች ነው።
0
ā------c-i-n-w-.
ā_________ n____
ā-i-e-a-h- n-w-.
----------------
āsidesachi newi.
|
Det er klart vejr.
አስደሳች ነው።
āsidesachi newi.
|
| Hvordan er vejret i dag? |
የ-የ----ታ--------- ነው -ሬ?
የ___ ሁ___ ም_ አ___ ነ_ ዛ__
የ-የ- ሁ-ታ- ም- አ-ነ- ነ- ዛ-?
------------------------
የአየር ሁኔታው ምን አይነት ነው ዛሬ?
0
ye------ -u-ēt----mini-ā---e---n-w- z---?
y_______ h_______ m___ ā______ n___ z____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-n- ā-i-e-i n-w- z-r-?
-----------------------------------------
ye’āyeri hunētawi mini āyineti newi zarē?
|
Hvordan er vejret i dag?
የአየር ሁኔታው ምን አይነት ነው ዛሬ?
ye’āyeri hunētawi mini āyineti newi zarē?
|
| Det er koldt i dag. |
ዛ--ቀዝ---ነው።
ዛ_ ቀ___ ነ__
ዛ- ቀ-ቃ- ነ-።
-----------
ዛሬ ቀዝቃዛ ነው።
0
z-rē --ez---a------i.
z___ k_________ n____
z-r- k-e-i-’-z- n-w-.
---------------------
zarē k’ezik’aza newi.
|
Det er koldt i dag.
ዛሬ ቀዝቃዛ ነው።
zarē k’ezik’aza newi.
|
| Det er varmt i dag. |
ዛሬ ሞቃ-ማ---።
ዛ_ ሞ___ ነ__
ዛ- ሞ-ታ- ነ-።
-----------
ዛሬ ሞቃታማ ነው።
0
z-r--m--’at-------i.
z___ m________ n____
z-r- m-k-a-a-a n-w-.
--------------------
zarē mok’atama newi.
|
Det er varmt i dag.
ዛሬ ሞቃታማ ነው።
zarē mok’atama newi.
|