Parlør

da Datid 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [treogfirs]

Datid 3

Datid 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

halafī gīzē 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Amharisk Afspil Yderligere
tale i telefonen መ--ል መ___ መ-ወ- ---- መደወል 0
me-ew-li m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Jeg har talt i telefon. እኔ-ደወ--ኝ። እ_ ደ_____ እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
inē----e---un-i. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Jeg har talt i telefon hele tiden. ሰዓ-----ሉ ደወል--። ሰ___ በ__ ደ_____ ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
s------i b--u-u-de----ku---. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
spørge መ--ቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
met-eyek’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Jeg har spurgt. እ--ጠየ-ኝ እ_ ጠ___ እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
i-- ----ek--yi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Jeg har altid spurgt. እኔ ሁ--ጠ--ኝ እ_ ሁ_ ጠ___ እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
in--hu-ē--’e---un-i i__ h___ t_________ i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi
fortælle መተረክ መ___ መ-ረ- ---- መተረክ 0
me-e-e-i m_______ m-t-r-k- -------- metereki
Jeg har fortalt. እ- ---ኝ እ_ ተ___ እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
inē ter-ku-yi i__ t________ i-ē t-r-k-n-i ------------- inē terekunyi
Jeg har fortalt hele historien. ታሪ-ን በሙሉ --ኩ-። ታ___ በ__ ተ____ ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
tarī--n- ----l--t--ekun-i. t_______ b_____ t_________ t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i- -------------------------- tarīkuni bemulu terekunyi.
studere / læse lektier መማር መ__ መ-ር --- መማር 0
mem-ri m_____ m-m-r- ------ memari
Jeg har studeret / læst lektier. እ- ተ---ኝ እ_ ተ____ እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
in--te-ari--nyi i__ t__________ i-ē t-m-r-k-n-i --------------- inē temarikunyi
Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. ም--ን በ---ተማር--። ም___ በ__ ተ_____ ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
m---i--n- -e---u-t--ar-k--yi. m________ b_____ t___________ m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i- ----------------------------- mishituni bemulu temarikunyi.
arbejde መ--ት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
mesi-ati m_______ m-s-r-t- -------- mesirati
Jeg har arbejdet. እ- ስራ ሰራው። እ_ ስ_ ሰ___ እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
inē -i-a--e--w-. i__ s___ s______ i-ē s-r- s-r-w-. ---------------- inē sira serawi.
Jeg har arbejdet hele dagen. እኔ---- -- ሰ--። እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___ እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
inē -’e---i m--u-s-ra-i. i__ k______ m___ s______ i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-. ------------------------ inē k’enuni mulu serawi.
spise መመ-ብ- -ብ-ት መ____ መ___ መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
memegebi/ mebi-a-i m________ m_______ m-m-g-b-/ m-b-l-t- ------------------ memegebi/ mebilati
Jeg har spist. እኔ -መ-ብ--- -ላሁኝ። እ_ ተ______ በ____ እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
in---e---eb--un--/ be--h----. i__ t_____________ b_________ i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- ----------------------------- inē temegebikunyi/ belahunyi.
Jeg har spist al maden. እኔ----ን-በ----መ---ኝ--በላሁ-። እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____ እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i----i-i-uni ---u-- -emeg-b--u-y-/--e--hunyi. i__ m_______ b_____ t_____________ b_________ i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- --------------------------------------------- inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -