Parlør

da Orientering   »   ky Where is ... ?

41 [enogfyrre]

Orientering

Orientering

41 [кырк бир]

41 [kırk bir]

Where is ... ?

[Bagıt]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
Hvor er turistbureauet? Т-р-с--ик----с---ай-а? Т-------- к---- к----- Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а- ---------------------- Туристтик кеңсе кайда? 0
Tu-is--i--keŋ---kayd-? T-------- k---- k----- T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a- ---------------------- Turisttik keŋse kayda?
Har du et kort over byen til mig? С-зд----н үчү- --а-д--------сы б--бы? С---- м-- ү--- ш------ к------ б----- С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы- ------------------------------------- Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? 0
Sizde --n-ü--- şa------k-r-as---ar--? S---- m-- ü--- ş------ k------ b----- S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- ------------------------------------- Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
Kan man bestille et hotelværelse her? Бу--ж--де------ан---адан -р-н ээ---ем бол-бу? Б-- ж----- м------------ о--- э------ б------ Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-? --------------------------------------------- Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? 0
Bu- j-rden--e-m---an--a--oru- -el-sem---lob-? B-- j----- m------------ o--- e------ b------ B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-? --------------------------------------------- Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
Hvor er den gamle by? Эски-ш-ар ка-д-? Э--- ш--- к----- Э-к- ш-а- к-й-а- ---------------- Эски шаар кайда? 0
E-----aa- ---da? E--- ş--- k----- E-k- ş-a- k-y-a- ---------------- Eski şaar kayda?
Hvor er domkirken? С------а--а? С---- к----- С-б-р к-й-а- ------------ Собор кайда? 0
S---r---y--? S---- k----- S-b-r k-y-a- ------------ Sobor kayda?
Hvor er museet? Му--------а? М---- к----- М-з-й к-й-а- ------------ Музей кайда? 0
Muzey --yda? M---- k----- M-z-y k-y-a- ------------ Muzey kayda?
Hvor kan man købe frimærker? Ма-кал---ы-к--дан----ып -л-- -о--т? М--------- к----- с---- а--- б----- М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Маркаларды кайдан сатып алса болот? 0
M-rka--r---k--dan--atı--al-a ----t? M--------- k----- s---- a--- b----- M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
Hvor kan man købe blomster? Ка-д-н г-л-сатып а--- болот? К----- г-- с---- а--- б----- К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т- ---------------------------- Кайдан гүл сатып алса болот? 0
K---an-gü- s-tıp -ls- -----? K----- g-- s---- a--- b----- K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t- ---------------------------- Kaydan gül satıp alsa bolot?
Hvor kan man købe billetter? Бил--те-ди --йд-н с--ып-а-с------т? Б--------- к----- с---- а--- б----- Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Билеттерди кайдан сатып алса болот? 0
B-l-tt-rdi ----an--at-----s- -----? B--------- k----- s---- a--- b----- B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
Hvor er havnen? Пор--ка-д-? П--- к----- П-р- к-й-а- ----------- Порт кайда? 0
P-r--k-y--? P--- k----- P-r- k-y-a- ----------- Port kayda?
Hvor er torvet? Б------а-да? Б---- к----- Б-з-р к-й-а- ------------ Базар кайда? 0
B---r ----a? B---- k----- B-z-r k-y-a- ------------ Bazar kayda?
Hvor er slottet? С--и- к-йд-? С---- к----- С-п-л к-й-а- ------------ Сепил кайда? 0
Se-i--ka---? S---- k----- S-p-l k-y-a- ------------ Sepil kayda?
Hvornår begynder rundvisningen? Ту- -а----баштал-т? Т-- к---- б-------- Т-р к-ч-н б-ш-а-а-? ------------------- Тур качан башталат? 0
Tur ka-a---aşt-lat? T-- k---- b-------- T-r k-ç-n b-ş-a-a-? ------------------- Tur kaçan baştalat?
Hvornår slutter rundvisningen? Т------ан б-төт? Т-- к---- б----- Т-р к-ч-н б-т-т- ---------------- Тур качан бүтөт? 0
T-r-kaç---b-t--? T-- k---- b----- T-r k-ç-n b-t-t- ---------------- Tur kaçan bütöt?
Hvor længe varer rundvisningen? Ту- -анч--- -о-----? Т-- к------ с------- Т-р к-н-а-а с-з-л-т- -------------------- Тур канчага созулат? 0
T-r ka--a-- soz-la-? T-- k------ s------- T-r k-n-a-a s-z-l-t- -------------------- Tur kançaga sozulat?
Jeg vil gerne have en guide, der taler tysk. М-г---е--с -и-и------ен г-д---рек. М--- н---- т---- б----- г-- к----- М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага немис тилин билген гид керек. 0
M-g--nemis-tili- b--g---gi- -----. M--- n---- t---- b----- g-- k----- M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
Jeg vil gerne have en guide, der taler italiensk. Ма---итал-я--а -үй-ө-ө----д ке--к. М--- и-------- с------- г-- к----- М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. 0
Ma-- ital-an---süyl--ö- -i- -ere-. M--- i-------- s------- g-- k----- M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga italyança süylögön gid kerek.
Jeg vil gerne have en guide, der taler fransk. Ма-а ф-а--узча---йлө-өн ги- ке--к. М--- ф-------- с------- г-- к----- М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага французча сүйлөгөн гид керек. 0
M-g----ants-zça--ü-lö--------k-r--. M--- f--------- s------- g-- k----- M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ----------------------------------- Maga frantsuzça süylögön gid kerek.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -