Parlør

da Orientering   »   sl Orientacija

41 [enogfyrre]

Orientering

Orientering

41 [enainštirideset]

Orientacija

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
Hvor er turistbureauet? K---j- -u----ičn----ad? K-- j- t--------- u---- K-e j- t-r-s-i-n- u-a-? ----------------------- Kje je turistični urad? 0
Har du et kort over byen til mig? Ali imat---ame k----n zem-j--i- --st-? A-- i---- z--- k----- z-------- m----- A-i i-a-e z-m- k-k-e- z-m-j-v-d m-s-a- -------------------------------------- Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? 0
Kan man bestille et hotelværelse her? Ali ---mo--o t-ka---eze-vi-ati-h-te--k--sob-? A-- j- m---- t---- r---------- h------- s---- A-i j- m-ž-o t-k-j r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? --------------------------------------------- Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? 0
Hvor er den gamle by? Kje -e s-ar----l m----? K-- j- s---- d-- m----- K-e j- s-a-i d-l m-s-a- ----------------------- Kje je stari del mesta? 0
Hvor er domkirken? Kje--- stoln-c-? K-- j- s-------- K-e j- s-o-n-c-? ---------------- Kje je stolnica? 0
Hvor er museet? Kj- j--m-z--? K-- j- m----- K-e j- m-z-j- ------------- Kje je muzej? 0
Hvor kan man købe frimærker? Kj- -- ----- k--i z-amke? K-- s- l---- k--- z------ K-e s- l-h-o k-p- z-a-k-? ------------------------- Kje se lahko kupi znamke? 0
Hvor kan man købe blomster? K-- s----h----u-- ----lic-? K-- s- l---- k--- c-------- K-e s- l-h-o k-p- c-e-l-c-? --------------------------- Kje se lahko kupi cvetlice? 0
Hvor kan man købe billetter? K----e-l-h-o ku-- voz-v-i-e? K-- s- l---- k--- v--------- K-e s- l-h-o k-p- v-z-v-i-e- ---------------------------- Kje se lahko kupi vozovnice? 0
Hvor er havnen? K-e j--pri-------e? K-- j- p----------- K-e j- p-i-t-n-š-e- ------------------- Kje je pristanišče? 0
Hvor er torvet? Kje j- t-ž-ic-? K-- j- t------- K-e j- t-ž-i-a- --------------- Kje je tržnica? 0
Hvor er slottet? K-- -e -rad? K-- j- g---- K-e j- g-a-? ------------ Kje je grad? 0
Hvornår begynder rundvisningen? Kdaj -----čne ogl-d --s-a-z-----i-om? K--- s- z---- o---- m---- z v-------- K-a- s- z-č-e o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? 0
Hvornår slutter rundvisningen? Kd---s- ko-ča o-led---s-- --v-dn----? K--- s- k---- o---- m---- z v-------- K-a- s- k-n-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? 0
Hvor længe varer rundvisningen? Kako-do-g- --aj- o--ed----ta-z---dnik-m? K--- d---- t---- o---- m---- z v-------- K-k- d-l-o t-a-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ---------------------------------------- Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? 0
Jeg vil gerne have en guide, der taler tysk. R-d-a) b--ne-šk- --vo-ečeg----d-i--. R----- b- n----- g--------- v------- R-d-a- b- n-m-k- g-v-r-č-g- v-d-i-a- ------------------------------------ Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. 0
Jeg vil gerne have en guide, der taler italiensk. Rad(-)--i-i-a-i--nsko---vor-č-ga --d--ka. R----- b- i---------- g--------- v------- R-d-a- b- i-a-i-a-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- ----------------------------------------- Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. 0
Jeg vil gerne have en guide, der taler fransk. R-d(a---i--r--c--ko-g-vor-č-g---o---ka. R----- b- f-------- g--------- v------- R-d-a- b- f-a-c-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- --------------------------------------- Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -