Parlør

da Orientering   »   ku Oryantasyon

41 [enogfyrre]

Orientering

Orientering

41 [çil û yek]

Oryantasyon

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kurdisk (kurmanji] Afspil Yderligere
Hvor er turistbureauet? Bu-oya---şti-a--y- li--- y-? B_____ g__________ l_ k_ y__ B-r-y- g-ş-i-a-i-ê l- k- y-? ---------------------------- Buroya geştiyariyê li kû ye? 0
Har du et kort over byen til mig? J- -o---n-ne-ş-------e -- ba-êr-h--e? J_ b_ m__ n________ w_ y_ b____ h____ J- b- m-n n-x-e-e-e w- y- b-j-r h-y-? ------------------------------------- Ji bo min nexşeyeke we ye bajêr heye? 0
Kan man bestille et hotelværelse her? Mi--v ---a---l--vi---d----- o-êl- rez-rve --k-? M____ d_____ l_ v__ o______ o____ r______ b____ M-r-v d-k-r- l- v-r o-e-e-e o-ê-ê r-z-r-e b-k-? ----------------------------------------------- Mirov dikare li vir odeyeke otêlê rezerve bike? 0
Hvor er den gamle by? Ta---k--in y---a--- ----û---? T___ k____ y_ b____ l_ k_ y__ T-x- k-v-n y- b-j-r l- k- y-? ----------------------------- Taxa kevin ya bajêr li kû ye? 0
Hvor er domkirken? D-r--i k- y-? D__ l_ k_ y__ D-r l- k- y-? ------------- Dêr li kû ye? 0
Hvor er museet? M-ze--i kû y-? M___ l_ k_ y__ M-z- l- k- y-? -------------- Muze li kû ye? 0
Hvor kan man købe frimærker? P----i-ku-t----ki-î-? P__ l_ k_ t___ k_____ P-l l- k- t-n- k-r-n- --------------------- Pûl li ku têne kirîn? 0
Hvor kan man købe blomster? Ku---- -u------ne-k-rî-? K_____ l_ k_ t___ k_____ K-l-l- l- k- t-n- k-r-n- ------------------------ Kulîlk lu kû têne kirîn? 0
Hvor kan man købe billetter? B-l-- l- ---têne-k--în? B____ l_ k_ t___ k_____ B-l-t l- k- t-n- k-r-n- ----------------------- Bilêt li kû têne kirîn? 0
Hvor er havnen? Be-d-r-l- k----? B_____ l_ k_ y__ B-n-e- l- k- y-? ---------------- Bender li kû ye? 0
Hvor er torvet? Baza---i kû--e? B____ l_ k_ y__ B-z-r l- k- y-? --------------- Bazar li kû ye? 0
Hvor er slottet? Ş--- -i-k--ye? Ş___ l_ k_ y__ Ş-t- l- k- y-? -------------- Şato li kû ye? 0
Hvornår begynder rundvisningen? G-r---i rê--r--e----des- pê di-e? G___ b_ r____ k____ d___ p_ d____ G-r- b- r-b-r k-n-î d-s- p- d-k-? --------------------------------- Gera bi rêber kengî dest pê dike? 0
Hvornår slutter rundvisningen? G-ra ---r-be--k--gî -iq---? G___ b_ r____ k____ d______ G-r- b- r-b-r k-n-î d-q-d-? --------------------------- Gera bi rêber kengî diqede? 0
Hvor længe varer rundvisningen? G-ra---rêb-r ç--a-î-di-iş---? G___ b______ ç_____ d________ G-r- b-r-b-r ç-q-s- d-k-ş-n-? ----------------------------- Gera birêber çiqasî dikişîne? 0
Jeg vil gerne have en guide, der taler tysk. Ez --be-ek----b- --m--î---a------i-wazim. E_ r_________ b_ E_____ d______ d________ E- r-b-r-k-/- b- E-m-n- d-a-i-e d-x-a-i-. ----------------------------------------- Ez rêberekî/ê bi Elmanî diaxive dixwazim. 0
Jeg vil gerne have en guide, der taler italiensk. E- r-ber----- bi-ît---a---diaxi-- -------m. E_ r_________ b_ î_______ d______ d________ E- r-b-r-k-/- b- î-a-y-n- d-a-i-e d-x-a-i-. ------------------------------------------- Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim. 0
Jeg vil gerne have en guide, der taler fransk. Ez-rêbe-e--/- bi Fr--s--- ---x-----ixw--im. E_ r_________ b_ F_______ d______ d________ E- r-b-r-k-/- b- F-a-s-z- d-a-i-e d-x-a-i-. ------------------------------------------- Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -