Parlør

da Kropsdele   »   ky Parts of the body

58 [otteoghalvtreds]

Kropsdele

Kropsdele

58 [элүү сегиз]

58 [elüü segiz]

Parts of the body

[Dene müçölörü]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
Jeg tegner en mand. М-н--ишин----ртып жа-ам--. М-- к----- т----- ж------- М-н к-ш-н- т-р-ы- ж-т-м-н- -------------------------- Мен кишини тартып жатамын. 0
Me-------i ----ıp ja-am-n. M-- k----- t----- j------- M-n k-ş-n- t-r-ı- j-t-m-n- -------------------------- Men kişini tartıp jatamın.
Først hovedet. Бири----ба-ы-. Б------ б----- Б-р-н-и б-ш-н- -------------- Биринчи башын. 0
Biri-çi-baş--. B------ b----- B-r-n-i b-ş-n- -------------- Birinçi başın.
Manden har hat på. К----к----- ---ип-турат. К--- к----- к---- т----- К-ш- к-л-а- к-й-п т-р-т- ------------------------ Киши калпак кийип турат. 0
Kişi---l--k k-y-p --ra-. K--- k----- k---- t----- K-ş- k-l-a- k-y-p t-r-t- ------------------------ Kişi kalpak kiyip turat.
Håret kan man ikke se. Чачы-көрү-б---. Ч--- к--------- Ч-ч- к-р-н-ө-т- --------------- Чачы көрүнбөйт. 0
Ç-ç- ---ünb---. Ç--- k--------- Ç-ç- k-r-n-ö-t- --------------- Çaçı körünböyt.
Ørene kan man heller ikke se. Ку-ак--ры ---кө---б-й-. К-------- д- к--------- К-л-к-а-ы д- к-р-н-ө-т- ----------------------- Кулактары да көрүнбөйт. 0
Ku----a-- da--örünbö--. K-------- d- k--------- K-l-k-a-ı d- k-r-n-ö-t- ----------------------- Kulaktarı da körünböyt.
Ryggen kan man heller ikke se. Арты-да к-р-н-өй-. А--- д- к--------- А-т- д- к-р-н-ө-т- ------------------ Арты да көрүнбөйт. 0
A-t--da-körü-b--t. A--- d- k--------- A-t- d- k-r-n-ö-t- ------------------ Artı da körünböyt.
Jeg tegner øjnene og munden. Ме- к-з-ө--- -а-а-----н-та----. М-- к------- ж--- о---- т------ М-н к-з-ө-ү- ж-н- о-з-н т-р-а-. ------------------------------- Мен көздөрүн жана оозун тартам. 0
M-- k---örün --na -o-----a---m. M-- k------- j--- o---- t------ M-n k-z-ö-ü- j-n- o-z-n t-r-a-. ------------------------------- Men közdörün jana oozun tartam.
Manden danser og ler. Ки-и -ийл-- ж-н--к-лү---а--т. К--- б----- ж--- к---- ж----- К-ш- б-й-е- ж-н- к-л-п ж-т-т- ----------------------------- Киши бийлеп жана күлүп жатат. 0
Kiş- ----ep jan- kül---jat--. K--- b----- j--- k---- j----- K-ş- b-y-e- j-n- k-l-p j-t-t- ----------------------------- Kişi biylep jana külüp jatat.
Manden har en lang næse. Ки----н---------ун. К------ м---- у---- К-ш-н-н м-р-у у-у-. ------------------- Кишинин мурду узун. 0
K-şi--n-m-r-u uz-n. K------ m---- u---- K-ş-n-n m-r-u u-u-. ------------------- Kişinin murdu uzun.
Han har en stok i hænderne. А--к-лу-а--ая----ып -ү---. А- к----- т--- а--- ж----- А- к-л-н- т-я- а-ы- ж-р-т- -------------------------- Ал колуна таяк алып жүрөт. 0
A- -olu-- t--ak a-ıp j--ö-. A- k----- t---- a--- j----- A- k-l-n- t-y-k a-ı- j-r-t- --------------------------- Al koluna tayak alıp jüröt.
Han har også et halstørklæde om halsen. О---до- --е м-йнуна -о-н -р--у- -алынып -ү-ө-. О------ э-- м------ м--- о----- с------ ж----- О-о-д-й э-е м-й-у-а м-ю- о-о-у- с-л-н-п ж-р-т- ---------------------------------------------- Ошондой эле мойнуна моюн орогуч салынып жүрөт. 0
O-on--y---e --y--na ----n---o--ç--alını- -ürö-. O------ e-- m------ m---- o----- s------ j----- O-o-d-y e-e m-y-u-a m-y-n o-o-u- s-l-n-p j-r-t- ----------------------------------------------- Oşondoy ele moynuna moyun oroguç salınıp jüröt.
Det er vinter og det er koldt. Аз-р к--- с---. А--- к--- с---- А-ы- к-ш- с-у-. --------------- Азыр кыш, суук. 0
A-ır k--,---uk. A--- k--- s---- A-ı- k-ş- s-u-. --------------- Azır kış, suuk.
Armene er kraftige. К-лд-ру-к---үү. К------ к------ К-л-о-у к-ч-ү-. --------------- Колдору күчтүү. 0
K--d--u kü--üü. K------ k------ K-l-o-u k-ç-ü-. --------------- Koldoru küçtüü.
Benene er også kraftige. Б-т-ары д----чтү-. Б------ д- к------ Б-т-а-ы д- к-ч-ү-. ------------------ Буттары да күчтүү. 0
Bu-t--ı-da-k-ç---. B------ d- k------ B-t-a-ı d- k-ç-ü-. ------------------ Buttarı da küçtüü.
Manden er af sne. К------рдан---c---а-. К--- к----- ж-------- К-ш- к-р-а- ж-c-л-а-. --------------------- Киши кардан жаcалган. 0
K-şi-kar-an----alga-. K--- k----- j-------- K-ş- k-r-a- j-c-l-a-. --------------------- Kişi kardan jacalgan.
Han har ingen bukser på og ingen frakke på. Ал--ы-----а ---ь-о-к-йб-й-. А- ш-- ж--- п----- к------- А- ш-м ж-н- п-л-т- к-й-е-т- --------------------------- Ал шым жана пальто кийбейт. 0
Al şım-ja-- --lt- ki---yt. A- ş-- j--- p---- k------- A- ş-m j-n- p-l-o k-y-e-t- -------------------------- Al şım jana palto kiybeyt.
Men manden fryser ikke. Би-ок --ш- үш---н -о-. Б---- к--- ү----- ж--- Б-р-к к-ш- ү-ү-ө- ж-к- ---------------------- Бирок киши үшүгөн жок. 0
B-rok k--- -şü-ö---ok. B---- k--- ü----- j--- B-r-k k-ş- ü-ü-ö- j-k- ---------------------- Birok kişi üşügön jok.
Han er en snemand. Ал кар ---и. А- к-- к---- А- к-р к-ш-. ------------ Ал кар киши. 0
A- -a--k--i. A- k-- k---- A- k-r k-ş-. ------------ Al kar kişi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -